English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Thomson

Thomson tradutor Turco

58 parallel translation
Томсона.
Thomson.
Здесь лежит капрал Херберт Томсон... порядковый номер ноль-один-два - три-четыре-пять-шесть-семь.
Burada yatan Onbaşı Herbert Thomson seri numarası sıfır-bir - iki-üç-dört-beş-altı-yedi.
Давай, Томсон.
Haydi, Thomson.
Да, банк "Томсон и Френч", это было неизбежно.
Evet, Thomson Fransız bankası.
Месье Моррель, банк "Томсон энд Френч", с которым ваш дом ведет дела...
Bay Morrel, çalıştığınız Thomson Fransız bankasından geliyorum...
Мои долги банку "Томсон и Френч" не разорят его.
Thomson Fransız bankasına olan borcum Onları iflas ettirmez.
Бобби Томсон!
Bobby Thomson!
Я уже собирался запирать и ехать на озеро Томпсон, забросить там удочку на окунька.
Thomson Gölü'ne balık avlamaya gitmek üzereydim.
Три фактора внесли свой вклад... В конце собрания выступил офицер Томпсон с предложением плана действий и мер безопасности.
Gece, Memur Thomson'ın anlattığı güvenlik tavsiyeleri ve harekat planıyla sona erdi.
Сексуальный офицер Томпсон.
Şu seksi polis Thomson.
Хорошо, тогда будь сладеньким и отнеси этот пирог Томпсонам.
Tamam, küçük bir tatlılık yapıp şuradaki pastayı Thomson'lara götürür müsün?
Ты говоришь о лебедке Томсон 1291?
Sanırım sen Thomson 12-91 modelini düşünüyorsun.
Газель Томпсона.
Thomson ceylanı.
... Начал трудиться после школы как подмастерье электрика По имени мастер Томсон. Смотри!
"Babamın ilk işi, okuldan sonra, Bay Thomson diye bir elektrikçinin yanında çıraklıkmış."
Томпсон может справиться и без меня.
Thomson'ın bu işte bana ihtiyacı yok.
Печально.
Dolorés Thomson'la Stooges'in son zamanlarının karışımı gibi.
Я работаю здесь, в Москве, на "Thomson", а Жак - мой начальник.
Ben burada Thomson'da çalışıyorum Jacques benim patronum.
Ты что, думаешь, что мы все здесь, в "Thomson", - шпионы?
Thomson'daki bütün çalışanların casus olduğunu mu düşünüyorsun?
Дэн Томпсон?
Dan Thomson mı?
Газели Томсона не уступают ей в скорости и маневренности.
Onun favorisi olan Thomson ceylanları, neredeyse onun kadar hızlı ve çevik.
ћой шанс на стипендию " омаса-ЅЄрда. Ќаш следующий эксперимент лучше не прошел.
Thomson-Bird bursu şansımı yeni denememizde daha iyi değildi.
Таких, как эта, у вас нет, сержант Томпсон.
Bunun gibisi yok ama, Çavuş Thomson.
И вы тоже, сержант Томпсон, поскольку вы и убили.
- Ve sen de biliyorsun, Çavuş Thomson. Çünkü sensin.
Он также должен был быть жив, когда Сержант Томпсон открыла её.
... Çavuş Thomson kapıyı açtığında da hayatta olmalı.
Марк Томпсон, Рикки Лопез, Джозеф МакНалли...
Mark Thomson, Ricky Lopez Joseph McNally.
Привет, я Сюзанна Томсон-Перез-Клин-Дженсен.
Selam. Ben Suzanne Thomson Perez Kline Jensen.
Я точно найду идеальное место для вас, и моё имя не Сюзанна Томсон-Перез-Клин-Дженсен.
Benim de adım Suzanne Thomson Perez Kline Jensen'se size mükemmel bir yer bulacağım.
Дрю Томпсон, раскатавшийся в блин на той дороге... Это был день, когда кокаин попал в Харлан.
- Drew Thomson'un yola gözleme gibi yapıştığı gün, kokainin Harlan ilçesine geldiği gündü.
Меня зовут Томсон.
Benim adım Thomson.
Дрю Томпсон, раскатавшийся в блин на той дороге, стал самым захватывающим событием в юго-восточном Кентуки с времен... Электрификации?
Drew Thomson'un yola gözleme gibi yapışması güneydoğu Kentucky'de yaşanan en heyecanlı şeydi, ta...
Это же самолёт Чака Томпсона.
Chuck Thomson'ın uçağı bu, değil mi?
- Мистер Томсон. - Стив.
- Bay Thomson.
Джеральдин Пейдж, Хелен Хейс. Джейсон Робардс, Марлон Брандо. И вот Ригган Томсон.
Geraldine Page, Helen Hayes Jason Robards, Marlon Brando ve şimdi de Riggan Thomson.
Заткнись!
Thomson Ailesi. - Sus be.
"Ригган Томсон, игравший" Бёрдмэна ", старается не обломать клюв о Бродвей ".
"Birdman filmleriyle tanınan Riggan Thomson Broadway'de çuvallamamaya çalışıyor."
"Работать с Томсоном, что танцевать с обезьяной"?
He ondan! Bir bok bildiğin yok senin. "Riggan Thomson'la çalışmak bir maymunla dans etmek gibi" demek?
Я Ригган, сука, Томсон!
Ben Riggan Thomson'ım amına koyayım!
Это актёр Ригган Томсон, игравший Бёрдмэна. Повтори-ка.
Birdman rolündeki Riggan Thomson'ı Times Meydanı'nda bu kılıkta koşarken görüyorsunuz.
О чем мы говорим, когда говорим о Риггане Томсоне!
"Riggan Thomson'dan söz ederken neden söz ederiz aslında?" gibi oldu.
Ни пуха, мистер Томсон!
Şansınız bol olsun, Bay Thomson.
" Томсон неосознанно открыл новую форму, которую можно описать как суперреализм.
"Thomson farkında olmadan,'üstün gerçekçilik'olarak adlandırılabilecek... "... yeni bir tarza hayat verdi.
Здесь Джей-Джей Томпсон открыл электрон, а Резерфорд разделил атом.
Burası J.J. Thomson'ın elektronu keşfettiği ve Rutherford'un atomu parçaladığı yer.
Молодая газель Томпсона, не обращая внимания на приближающегося 14-футового "Crocodylus suchus" или африканского пустынного крокодилакрокодила.
Gelişmemiş bir Thomson ceylanı su içiyor. 4 metre boyundaki timsahtan veya Afrika çöl timsahından habersiz.
Он принадлежал Чаку Томпсону. Пилоту лётной школы, который разбился, когда появился Купол.
Kubbe belirdiği gün Kubbe'ye çarpan uçağın pilotu olan uçuş okulu pilotu Chuck Thomson'a ait.
Джон Томсон.
John Thomson.
Томсон был одним из первых картографов, предпочитавших точность и подробность.
Thomson, kesinlik ve ayrıntı yanlısı ilk kartograflardan biriydi.
А знал ли ты, что между Томпсонами и Морганами... была многолетняя вражда из-за кресла-качалки, которая закончилась кровавой дуэлью.
Thomson ve Morgan aileleri arasında... Sallanan sandalye kan davası vardı. Kanlı bir düelloyla sona erdi.
Закажете что-нибудь, мисс Томас?
Bir şey alır mıydınız Bayan Thomson? - Martini?
В переулок на углу улиц Третья и Томпсон.
Sokakla Thomson'ın arasına açılıyor. 3.
- Вы Ригган Томсон, да?
- Riggan Thomson'sınız, değil mi?
Эй, ты же Ригган Томсон!
Sen Riggan Thomson değil misin? Bir imza ver hadi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]