Three tradutor Turco
304 parallel translation
- Нестираемые или 36-го региона?
- Three Indestructos mu yoksa 36 Ragons mu?
Итак, мы с мальчиками... сегодня днем мы хотим съездить в Три Поинт.
Bu öğleden sonra çocuklarla birlikte Three Point'e inelim, dedik.
Мне передали, что он на границе Три Поинта.
Three Point'e gidiyordu diyorlar.
Вдова Пелетье, торжественная месса за 3 бакса.
Dul Pelletier, Three Bucks'ta büyük seremoni önermiş.
Так дайте... "Трех мушкетеров",... шариковую ручку, расческу, пинту "Олд Харпер",... пару батареек для фонаря и вяленое мясо.
Bana bir Three Musketeers çikolata... bir de tükenmez kalem, şuradaki taraklardan bir tane... ve bir şişe Old Harper... iki adet el feneri pili ve biraz da pastırma.
Six and three is nine
Altı artı üç ederdokuz
Я даже не могу решить, петь ли "Бульвар разбитой мечты"... или "Три монеты в фонтане" на бис.
Ben söylediğim şarkıların sözlerini bile hatırlamıyorum. "Boulevard of Broken Dreams" i ya da "Three Coins in the Fountain" ı.
" Two live as three
" İki kişi, üç kişi gibi yaşar
Я не буду даже показывать ужасы палаты "Трех дурней".
Hele Three Stooges * bölümümüzdeki dehşeti hiç göstermek istemiyorum. * ( 1925'de çekilmiş bir dizinin ismi )
Мы можем успеть на 9 : 30 в Синема Три.
Cinema Three'de 9 : 30 seansına yetişebiliriz.
Когда я был ребенком лет примерно трех [ * композиция "'tain't What You Do " в исполнении Эллы Фицджеральд * ]
# When I was kid'bout half past three #
Когда я был ребенком лет примерно трех
# When I was a kid about half past three #
Она говорит, "Всегда ненавидела Трех марионеток" ( Three Stooges ).
"Three Stooges'dan her zaman nefret etmişimdir." diyor.
А он, конечно, их любит.
Elbette Three Stooges'u sever.
Тупая блондинка, шутки про секс. Новаторский сюжет.
Bu Three's Company'nin * bir yanlış anlaşılma olan bölümü galiba.
- Two and three four, yeaaaaaa hey
Sen ise, ölmek istiyorum, diyorsun...
Рыцарь один, лиса три!
Knight One, fox three!
Рыцарь Три, лиса три!
Knight Three, fox three!
Рыцарь Семь, лиса три.
Knight Seven, fox three.
Рыцарь Три, 50 узлов, частота 120.
Knight Three, alçak 50 deniz mili, referans 120.
- Третий, поднимайся!
- Knight Three, yukarı!
Лиса три.
Fox three.
Орел Три, лиса два.
Eagle three, fox two.
" In fact, I married three
Aslında üç kez evlendim.
Я смотрела "Три тенора" на прошлой неделе по телевизору.
Geçen hafta televizyonda'The Three Tenors'izledim.
- Ты знаешь Трёх Теноров?
- Three Tenors'u duydun mu?
- Один из Трёх Теноров.
- Three Tenors'dan biri.
- Из Трёх Теноров?
- Three Tenors?
- Плакат с Тремя Тенорами.
- Oh, Three Tenors'ın posteri.
У нас билеты на "Three Dog Night" на следующей неделе.
Gelecek hafta, Three Dog Night'a üç biletimiz var.
Это будет как в том фильме...
Three's Company gibi olacak.
Ваша новая десигнация - Третий из Десяти.
Yeni ünvanın Three of Ten
Третий из Пяти.
Three of Five.
... из шоу "Компания трех".
Three's Company denen bir programdan öğrendim.
Её десигнация - Третья из Девяти.
Onun tanımlaması Three of Nine.
Третья из Девяти.
Three of Nine.
Третья из Девяти,
Three of Nine,
В "Риалто" идет "Крик 3". Мы еще можем успеть на него.
Rialto'da "Scream Three's" oynuyor.
Илай, Вики Эплби мне сказала, что не считает "Трое - уже компания" смешным.
Eli, Vicki Appleby bana Three's Company'yi komik bulmadığını söyledi.
Извини. "Трое - уже компания" - лучшее шоу на телевидении.
Three's Company televizyondaki en iyi şovdur.
Сэм, быстрее, отвлеки ее сериалом.
Sam, çabuk. Git onunla Three's Company hakkında konuş.
Вы не видели, что вчера случилось в "Трое - уже компания"?
Dün gece Three's Company'yi izlediniz mi?
Нет, на этой неделе я в ловушке на третьей плёнке "О том, что я сделал с кофейником".
Hayır. Kahvenin içine işediğim için Caught on Tape Three programındayım.
Моя десигнация - Третий из Двенадцати.
Tanımlamam, Three of Twelve.
- Three.
- Üç.
Ваши симпатии к ЭМГ не секрет, Третья из Восьми.
Bu EMH'ye gizli bir sempatin var, Three of Eight.
Кажется, неприятности, Первая из Трёх?
Sorun nedir, One of Three?
Я - Вторая из Трёх.
Ben Two of Three.
Освободите Тройку из Западного Мемфиса.
Batı Memphis Three'ye özgürlük.
Because I managed to survive whatever it is that killed the three of you
Çünkü siz üçünüzü öldüren her neyse, ben hayatta kalmayı başardım!
Представлена в раздвоенном изображении ( при опьянении )
My Three Suns