English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Thriller

Thriller tradutor Turco

29 parallel translation
Книга Рекордов Гиннеса признала "Thriller" самым продаваемым альбомом всех времён.
Guinness Rekorlar Kitabı, Thriller'ı tüm zamanların en çok satan albümü olarak listeye aldı.
"Billie Jean", Майкл Джэксон.
"Billie Jean", Michael Jackson. "Thriller".
"Thriller". Квинси Джонс и Майкл Джэксон.
Quincy Jones ve Michael Jackson.
- "Триллер"?
Sen vur. "Thriller"?
А вот это?
- "Thriller." - Hayır. Ne hakkında.
Нет, хотя это из "Thriller".
Hayır, bu tamamen "Thriller" dan yine de.
"Триллер" Мэтти.
"Thriller." Matty.
Они похожи на зомби из клипа Майкла Джексона.
Michael Jackson'ın "Thriller" albümündeki zombilere benziyor.
Звонил Иисус. Ему нужна твоя пластинка Thriller.
İsa aradı, Thriller albümünü istiyormuş.
Даже если бы ты выбрался из ада и набился обратно в свои ошметки видок был бы под стать второсортному ужастику.
Cehennemden kurtulup bedenine dönsen bile.. Biliyorum. Thriller'ın videosundaki tipler gibi olmalıydım.
"Триллер"?
"Thriller?" Hayır.
В прошлом месяце он выпустил альбом под названием "Триллер".
Geçen ay Thriller isimli albümünü çıkarttı.
Я смотрел "Триллер" 10 раз.
Thriller'ı 10 sefer izledim.
Также она придумала легендарный красно-черный пиджак из клипа Майкла Джексон "Триллер", который я никогда не видел полностью, так как нахожу зомби, танцующих в хореографической синхронности неправдоподобными.
Kendisi aynı zamanda Michael Jackson'ın Thriller klibinde ikonlaşmış kırmızı siyah ceketi de tasarlamıştır. Kareografik bir senkronla dans eden zombileri inandırıcı bulmadığım için klibin tamamını izlemedim.
Послушай, Гас, это не насчет меня или того факта, что я на самом деле не был на подтанцовке в видеоклипе "Thriller".
Bak, Gus, bu benimle ya da gerilim filminde gerçek bir geri plan dansçısı olmamamla ilgili değil.
Помните, несколько лет назад, когда в филиппинской тюрьме исполнили "Thriller" и выложили на ютьюбе?
Evet, birkaç yıl önce, Filipin'de bir hapishanede yaptıkları dev "Thriller" şovunu You Tube'a koyduklarını hatırlıyor musunuz?
Как ты думаешь, может быть, нам стоит сделать номер для разогрева или что-то типа того перед тем, как мы сделаем этот "Трилер" во время матча?
Sence de belki devre arasında Thriller parçasından önce ön şov gibi bir şey yapsak daha iyi olmaz mı?
У меня мурашки от этого кладбища.Во всем виноват клип Thriller.
Mezarlığın oradan gitmem. Tüylerimi ürpertiyor. Hep Thriller klibi yüzünden.
Они выпустили видео в эфир, и продал дополнительную партию в десять миллионов копий альбома Thriller.
Yayınladılar ve Thriller albümü 10 milyon kopya daha sattı.
Так почему бы тебе не станцевать свой слащавый танец перед Дэнни Чангом?
Şu küçük yavan Thriller dansını Danny Chung'a götürsene?
У меня также есть виртуальная машина, как в клипе "Триллер".
Ayrıca "Thriller" klibindeki gibi bir sanal arabam var.
Подожди, когда заиграет "Thriller".
En heyecanlı yeri gelene kadar bekle.
Терри из "Триллера" ушла!
Thriller-Terry kaçar!
На припеве ты уходишь, а я иду за тобой, кружа вокруг тебя, как в клипе "Триллер".
Koro geldiğinde de sen gidiyorsun, ben takip ediyorum. Thriller klibindeki gibi seni etrafında dönüyorum.
— Ты видела этот клип?
- Thriller'ı izledin mi? - Evet.
- В "Триллере" ( альбом Майкла Джексона ) есть монолог Винсента Прайса.
- Vincent Price'in "Thriller" albümündeki sesi.
А потом мы все станцуем Триллер.
Sonra da hep beraber Thriller dansı yaparız.
"Триллер" Да!
"Thriller."
- Thriller / Heads Will Roll
* Kaybettiğinde kendini *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]