English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Thrones

Thrones tradutor Turco

129 parallel translation
Это же не "Игра престолов".
Game Of Thrones'da değiliz.
Прямо как в "Игре престолов".
"Game of Thrones" taki gibi.
Что с тобой сегодня? Закрыли "Игру престолов"?
"Game Of Thrones" u mu iptal ettiler?
А "Игру престолов" никогда не закроют.
Ayrıca "Game Of Thrones" u iptal edemezler.
Он из "Игры престолов".
Game of Thrones'tan bu.
- Пустыня когда-нибудь закончится?
Game of Thrones'un önceki bölümlerinde... Bitecek mi bu?
Слушай, я люблю с тобой видеться, люблю бывать здесь, и я определённо хочу вернуться и досмотреть с тобой "Игру престолов", но я не...
Bak, seni görmekten hoşlanıyorum, burada olmaktan hoşlanıyorum ve geri dönüp seninle kesinlikle "Game of Thrones" un kalanını seyretmek istiyorum ama ben...
Это как "Игра Престолов".
Game of Thrones'daki gibi.
Я не могу позволить себе кабельное, а это же почти "Игра престолов".
Sipariş verebilirim. Ben alamam. HBO'ya param yetmiyor ve Game of Thrones'a en yakın olarak gördüğüm sahne bu.
Дотраки - это родной язык кочующих, воинствующих наездников Эссо, как показано в превосходном сериале на HBO, Игры престолов
Dotraki dili, HBO'nun harika dizisi Game of Thrones'daki Essos'da yaşayan göçebe ve savaşçıl süvarilerin yerel dilidir.
Что ты учишь этот выдуманый язык из "Игр Престолов" по HBO?
- HBO'nun Game of Thrones'inden uydurma bir dil öğreniyorsun.
Игра престолов : 3 сезон, 2 серия "Тёмные крылья, тёмные вести" Перевод AmberTeam
Game of Thrones, 3. Sezon, 2. Bölüm "Kara Kanatlar, Kara Sözler"
- Цареубийца бежал этой ночью.
Game of Thrones'un önceki bölümlerinde... - Kralkatili, gece kaçmış.
перевод 7kingdoms.ru Синхронизация субтитров : ffs _
Game of Thrones, 3. Sezon, 5. Bölüm "Ateşle Öpülmüş"
Вы освободите всех рабов в Юнкае.
Game of Thrones'un önceki bölümlerinde... Yunkai'deki her bir köleyi serbest bırakacaksınız.
Игра престолов 3-й сезон, 10-я серия перевод 7kingdoms.ru
Game of Thrones 3. Sezon Finali "Mhysa" Çeviren : eşekherif.
Зачем ты ему помогаешь?
Game of Thrones'un önceki bölümlerinde... Neden yardım ediyorsun ki ona?
Сезон 3. Серия 3.
Game of Thrones, 3.
Игра престолов - 3 сезон, 6 серия "Восхождение" Перевод AmberTeam
Game of Thrones, 3. Sezon, 6. Bölüm "Yükseliş"
А потом я мастурбировал на "Игру престолов".
İşte o zaman Game of Thrones'a bakarak otuz bir çektim.
Но я навсегда завязал с "Игрой престолов". Навсегда!
Ama Game of Thrones ile işim bitti artık.
Меч из коллекционного издания "Игры престолов".
Bir Game of Thrones koleksiyon özel Uzunpençe kılıcı.
после первого эпизода, но позволь сказать, что...
İlk bölümden sonra Game of Thrones izlemeyi bıraktım.
Если бы я хотел знать, что происходило в Европе много лет назад, я бы смотрел "Игру престолов".
Yıllar önce Avrupa'da ne olduğunu bilmek isteseydim Game of Thrones izlerdim.
"Когда я услышал, что Бен женится, я подумал : " На Лесли или на "Игре престолов"? "
" Ben'in evleneceğini duyduğumda Leslie ile mi yoksa Game of Thrones'la mı diye düşündüm?
Что я хотел сделать... Посмотреть "Игру престолов" в записи.
Yapmak istediğim DVR'dan biraz Game of Thrones izlemekti.
Ты не смотришь "Игру престолов"?
Game of Thrones izlemiyor musun?
Игра престолов 4-й сезон, 5-я серия
Game of Thrones, 4. Sezon, 5. Bölüm "Isminin Birincisi"
Дейенерис из "Игры престолов"!
- Game of Thrones'tan Daenerys.
- Ты фанат "Игры престолов"? - Да.
- Game of Thrones'u sever misin?
Знаешь, после всего того, что случилось, полагаю, что мы можем взять перерыв, итак, я, закончу смотреть первый сезон "Игра Престолов".
Olan onca şeyden sonra düşündüm de belki biz de biraz arar vermeliyiz. Sonra gidip Game of Thrones'un ilk sezonunu aldım.
Пара штучек из "Игры престолов".
Burada biraz Game of Thrones hikayesi var.
В "Игре престолов" честь не отдают, Баттерс.
"Game of Thrones" da selam vermezler, Butters.
Волшебник Картман, я начал смотреть "Игру престолов"
Büyücü Cartman "Game of Thrones" u izlemeye başladım.
Как бы поступили герои "Игры престолов"? Что они делали в самые темные времена?
İşler bu kadar kötüye gittiğinde "Game of Thrones" da ne yaparlardı?
Ты стал министром здравоохранения, а три месяца спустя твоя жена пердит тебе в лицо.
O "Game of Thrones" un yazarı. Kanada sağlık bakanı olarak işe başladın ve 3 ay sonra karın yüzüne vajinasından osurdu.
Он взял эту идею в "Игре престолов"
Bu fikri "Game of Thrones" dan aldı.
"Игры престолов". Мы шумим.
Game of thrones, aşırı gürültülü olabiliyor.
Я хочу, чтобы ты рассказала правду о Джоффри.
Game of Thrones'un Önceki Bölümlerinde... Joffrey hakkında doğruyu söylemeni istiyorum.
Игра престолов 4-й сезон, 5-я серия
Game of Thrones, 4. Sezon, 5. Bölüm "İsminin Birincisi"
Игра престолов 4-й сезон, 10-я серия Перевод 7kingdoms.ru
Thrones ♪ Oyun 4x10 ♪ font color = # 00FFFF Çocuklar 15 Haziran 2014 tarihinde Orijinal Hava Tarihi senkron tarafından düzeltilmiş elderman @ elder _ man
В "Игре престолов" всё сложно.
Game of Thrones karmaşık.
Обожает сериалы "The Walking Dead" и "Game of Thrones". "
Walking Dead ve Game of Thrones hastasıydı. "
Он ещё больший фанат "Игры престолов", чем ты.
Game Of Thrones'un büyük bir hayranı.
♪ Игра Престолов, 1x02 ♪ "Королевская дорога" [дата выхода эпизода - 24 \ 04 \ 11]
Game of Thrones, Sezon 1, Bölüm 2 "Kralyolu"
Игра престолов 9-я серия : "Бейелор"
Game of Thrones, Sezon 1, Bölüm 9 "Baelor"
Игра Престолов.Сезон 2.Эпизод 3 То, что мертво, умереть не может Все вон.
Game of Thrones, 2. Sezon, 3. Bölüm "Ölen Bir Daha Ölemez"
Игра престолов 3-й сезон, 4-я серия перевод 7kingdoms.ru
Game of Thrones, 3. Sezon, 4. Bölüm "Ve Şimdi de Nöbeti Bitti"
Игра престолов 3-й сезон, 7-я серия перевод 7kingdoms.ru
Game of Thrones, 3. Sezon, 7. Bölüm "Ayı ve Bakire Panayırı"
Игра престолов.
Game of Thrones, 4.
Игра престолов 4-й сезон, 4-я серия
Game of Thrones, 4.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]