English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Thurston

Thurston tradutor Turco

76 parallel translation
Как дела, мистер Торстон?
Nasılsınız, Bay Thurston?
Шеф не оставляет тебя в покое.
Thurston, hâlâ senle mi uğraşıyor?
Я подрался с Торстоном.
Bugün, Thurston ile tartıştım.
Я знаю, что не должен был раздражать Торстона. Но ты меня знаешь.
Thurston'la daha düzgün konuşmalıydım, biliyorum ama beni bilirsin.
Что я не виноват, что виноват Торстон.
Thurston'un söylediklerinin benim hatam olmadığını bilmesini istiyorum.
Знаешь... Мне хотелось бы видеть лицо Торстона, когда его уведомят.
Haberleri duyunca Thurston'un suratını görmeyi isterim.
ћы, епископы " ерстон и ћэтью, спрашиваем : вы принимаете корол € јэллу...
Biz, başpiskopos Thurston ve Matthew Bishop Aella'yı Kral olarak kabul edip etmediğinizi merak ediyoruz.
- Звучит аристократично.
- Thurston Craddock.
Наилучший способ – Западный Ферстон.
En iyi seçeneğin Thurston'ın doğusu.
Так, эм... где Трастон Хоуэлл нашел тебя?
Peki Thurston Howell'ımız seni nereye götürecek?
Я, знаете ли, не Рокфеллер-младший.
Çünkü ben pek Thurston Howell kadar zengin sayılmam da.
Как ты вообще нашёл это место, Торнстон?
Burayı nasıI buldun, Thurston?
Да, вы Крэг Торнстон? Да.
- Evet, sen Craig Thurston mısın?
Я хочу показать Сиси фотографии - нас с Кимом и Терстоном. - О, эм...
Cece'ye Kim ve Thurston'la çalarkenki resimleri göstermek istiyorum.
Но Тёрстон, у него свои причины.
Ama Thurston... Onun kendi nedenleri vardı.
В первый раз я увидела Тёрстона, когда он подошел ко мне на вечеринке, очень старался произвести на меня впечатление.
Thurston'la ilk karşılaşmamızda, bir partide fazlasıyla sevimli olmaya çalışarak Yanıma yaklaştı.
Тёрстон?
Thurston?
я должна рассказать вам историю Тёрстона и Ролли.
Sana Thurston ve Rolly'nin hikâyesini anlatmalıyım.
Тёрстон, очнись.
Thurston, uyan.
Да, да, да..
Thurston! - Üzgünüm.
Тёрстон сказал мне, что когда он стоял там, в лесу, у него душа в пятки ушла от мысли, что он может стать жертвой маньяка.
Thurston bana bir ormanın ortasında kaldığını söyledi, aniden bütün hayatı elinden gitti ve kahramandan bir kurban durumuna düştü.
Вот чего Тёрстон не знал, так это то, что мужчина в сером костюме - вовсе не убийца.
Thurston'un bilmediği şey gri takım elbiseli adamın hiç bir şekilde katil olmadığıydı.
Тёрстон знал, что скорая приедет очень быстро.
Thurston sadece bir ambulansın hızlı gidebileceğini biliyordu.
Вот так, в одну ночь, Тёрстон одновременно влюбился и потерял друга.
Ve her nasılsa Thurston aynı gece aşık oldu ve arkadaşının ölümünü izledi.
- Тёрстон.
Adım Thurston.
- Тёрстон, мистер Векслер.
- Thurston. Bay Wexler.
Я сейчас закрою дверь. Хорошо, Тёрстон?
Şimdi kapıyı kapatacağım, tamam mı Thurston?
Мне снилось, что Тёрстон и я живем в домике в горах, вдали от остального мира.
Thurston ve benim dünyadan uzak bir dağ evinde yaşadığımı gördüm.
В один ясный день, Тёрстон нанял самолет, чтобы тот написал в небе мое имя.
Gökyüzünün mavi olduğu bir gün, Thurston adımı gökyüzüne yazmak için bir uçak kiraladı.
Привет, Тёрстон дома?
- Merhaba, Thurston'un evi mi?
.. иди скажи Тёрстону, что его подруга..
- Lily? Gidip Thurston'a arkadaşı....
Тёрстон, мне ремень там прям врезается.
- Thurston, yumurtalıklarıma saplanan bir emniyet kemeri var.
Мама Тёрстона.
Thurston'ın annesiyim.
Мой сын, Тёрстон.
- Oğlum, Thurston...
Тёрстон Голдберг.
- Thurston Goldberg.
Тёрстон.
Thurston...
- Привет, Тёрстон, как дела?
- Selam Thurston.
Тёрстон, мне нужно поговорить с тобой.
Thurston, söylemem gereken bir şey var. Oraya git ve otur.
- Привет, Тёрстон.
Selam Thurston.
Тёрстон, всё кончено, я порвала с ним ради тебя.
- Thurston, o bitti. Senin için onu terk ettim.
Не могли бы вы... передать Тёрстону мои извинения?
- Acaba Thurston'a....... üzgün olduğumu söyleyebilir misiniz?
Это Тёрстон, оставьте сообщение.
Ben Thurston, bir mesaj bırakın.
Тёрстон, мне так жаль, что всё так вышло.
- Thurston, olanlardan dolayı çok üzgünüm.
Привет, Тёрстон!
- Selam Thurston!
Тёрстон, ты такой классный.
- Thurston, Bence sen çok ateşlisin.
Мне отменить мой завтрак с Тёрстоном? Нет.
Thurston ile olan kahvaltımı iptal etmeme gerek var mı?
А это просто парни с девушками зависают в подвале Меллисы Тарстоун.
Bugün sadece Melissa Thurston'un bodrumunda kızlar ve erkekler takılacağız.
Просто вылитый Тарсион Хоуэлл.
Çocuğu Thurston Howell'a benzetmiş.
Чарльз, Крейг и Тёрстон.
Charles, Craig ve Thurston.
Следи за языком, Тёрстон.
- Fransızcana dikkat et Thurston.
Тёрстон.
Bilmiyorum... Thurston...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]