English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Tilt

Tilt tradutor Turco

64 parallel translation
Это резиденция Джексен Тилт МакКенлеса. И его семьи.
Bu malikane Jackson Tilt McCanles ve ailesinin oturduğu ev işte.
От жителей суверенного штата Техас Джексону Тилту Мак Кенлесу приветствие.
"Yüce Teksas eyaletinin egemen halkından" Jackson Tilt McCanles'a selamlarımızla. "
Какой ты шустрый.
Ben tilt oynayacağım.
Пойдем выпьем.
- Tilt oynayalım.
Для быстроты реакции я играл на игровых автоматах.
Tilt makinesi refleksler için en iyi egzersizi sağlıyordu.
Если бы не было Лютера, я бы все время играл в пинбол в Джианелли.
Eğer Luther olmasaydı, hala Gianelli'de tilt oynuyor olurdum.
Играешь на автоматах и не играешь.
Tilt oynuyor ya da oynamıyorsun.
И крысы, как тебе известно, не играют в пинбол.
Ama fareler - en azından bildiğin kadarıyla - tilt oynamaz.
Бесполезно прижиматься к нему, тяжело дыша, механизм остаётся нечувствительным к твоему дружескому расположению, к любви, которой ты ищешь, к желанию, которое мучает тебя.
Ne kadar yanaşsan da ona yanaşsan da tilt, senin hissettiğin arkadaşlığa, aradığın aşka sana acı veren bu ihtirasa kayıtsız kalır.
Готов завалить первую же телку - она будет визжать от восторга.
Benimle yatacak ilk kadın tilt olup ışıklar saçacak... ve gümüş dolarlar verecek!
Экстренный выпyск!
Tilt servet dağıtıyor!
Пинболл! Большая игра! Миллион на конy!
Tilt'in sağladığı muhteşem hayat, bir milyon elinizde koydaki yatınızdan dünyayı edin idare.
Oн волшебник пинболла. Тут какой-то секрет Bолшебник пинболла.
O bir tilt sihirbazı, çoktan burkulması gerek ama sihirbazın bilekleri çok esnek!
Играет чутьем Bсегда делает нужный ход.
Devamlı hak kazanıyor hiç tilt olmuyor.
Oн волшебник пинболла. Тут какой-то секрет Oн волшебник пинболла.
O bir tilt sihirbazı çoktan burkulması gerek ama sihirbazın bilekleri çok esnek.
Oн волшебник пинболла.
O bir tilt sihirbazı hala sayı yapıyor.
Eго счет все выше и выше Bолшебник пинболла. Hовый король
Tilt sihirbazı, dünyanın yeni tilt kralı!
Тебе поклоняются, тебя любят, тысячи людей смотрят твою игрy
Oynarken seyretti binlercesi! Tilt! Sardı bir ateş gibi!
Пинболл! Bот что я вижy впереди! Это больше, чем игра!
Bana kucak açan bu "tilt" bir oyunun çok ötesinde, azgın rüyalarının çok ötesinde.
Экстренный выпyск! Читайте все!
Tilt sihirbazının mucizevi iyileşmesi!
Истории и фотографии!
Tilt zengini, nasıl da sevindi annesi!
Игра в пинболл отражает стиль моей жизни
Böylesine iyi olduğum tilt oyunu yaşam tarzımı yansıtıyor. Burada toplanmamızın nedeni yeni bir oyun.
Паломники придут прикоснуться к немy Золотые и серебряные столы для пинболла
Tilt masaları, altın ve gümüş...
Eсли хотите последовать за мной, вы должны играть в пинболл
Peşimden gelmek istiyorsanız tilt oynamalısınız. Şimdi kulak tıkaçlarınızı takın, siperliklerinizi de!
Я взял плутоний, а им отдал корпус, набитый деталями от пинбола.
Onlara bomba yapmamı istediler. Plütonyum'u aldım ve onlara içi tilt makinesi parçaları ile dolu bir bomba verdim.
Раньше их называли люлька-валяшка.
Buna Tilt-a-Whirl deniyordu.
Ну, не зря же я встречалась с чемпионом по пинболу.
Bir tilt şampiyonuyla çıkmıştım bir ara, ondan kaptım.
По пинболу... Это были, типа, серьезные отношения?
Tilt şampiyonu mu, ciddi bir ilişki miydi peki?
Я сейчас приеду и сумею отстоять свои идеи.
Hemen geliyorum. Van Tilt ve De Vos ile bir buluşma ayarla, tasarımlarımı savunacağım.
Нежелаю спорить на эту тему, Ван Тилт.
Sana bir şey diyeyim, Tilt bu konuyu tartışacak halde değilim.
Вы уволены, Ван Тилт.
Sen götün birisin, Van Tilt!
Работа Элли продолжать нападать на него.
- Ally'nin işi onu tilt etmek.
Парни из соседнего блока уже несут сюда двухметровый мегасэндвич плюс они установили автомат с пинболом, так что можем играть хоть всю ночь.
Tilt makinesini de bozmuşlar. Bütün gece bedava oynayabileceğiz.
... знаешь, мы не настоящие, пытаемся вести себя, как крутые.
Neyle meşgulsün? Tilt oynamakla mı?
О, черт.
Oh, tilt.
Около 22 : 30 со стороны того квартала подошел парень как пнёт мусорный бак - будто в пинбол играет.
22 : 30 civarında. Adam tilt topu gibi çöplere çarpa çarpa gitti.
Автоматы, покер - что угодно.
Kollu makinalar, tilt, poker, her şey.
- Как насчет "Наклон"?
- "Tilt" e ne dersin?
- Наклон?
- Tilt?
Наклон.
Tilt.
Поиграй немного.
Gidip tilt oyna.
Я это в пинбол выиграл.
Bunu tilt oyununda kazandım.
Я не видела его полтора часа потому что он играл в пинбол.
onu bir buçuk saat görmedim çünkü, bir tilt makinesi bulmuştu.
Меня не было бы в подвале прошлой ночью, когда приходила Джеки Если бы мы пошли, чтобы играть в пинбол, как я хотел, но ты не пошёл.
Çünkü geçen gece Jackie konuşmak için bodruma geldiğinde orada olmayabilirdim, eğer benim istediğim gibi tilt oynamaya gitseydik.
Мы не сможем поставить автомат для игры в пинбол.
Tilt makinası alamayacağız.
Пулевой пинбол?
Balistik tilt oyunu.
Слышь, даже пинбол есть.
Tilt oyunumuz bile var.
- я хотел оградить тебя от изнасилования На пинбольном автомате, неблагодарная.
Seni tilt makinesinin üzerinde tecavüz edilmekten kurtarmaya çalışıyordum.
Как перезапускают пинбольный автомат, все с нуля.
Tilt oynarken oyunu resetlersin ya, onun gibi.
КАФЕ. НАНА ХОЧЕТ УЙТИ ОТ ПОЛЯ. СТОЛИК.
- NANA PAUL'DEN AYRILMAK İSTER - TİLT MASASI
Bы ничего не видите, а дополняет все пинболл
Bir şey göremezsin, ve "tilt", tamamlayıcısı sahnenin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]