Timmy tradutor Turco
473 parallel translation
Тимми!
Timmy!
Как поживаешь, Тимми?
Nasılsın, Timmy?
Ну ладно, Тимми, поскорее только.
Tamam, Timmy, yakında görüşelim he?
Тимми, как дела?
Timmy, nasılsın?
- А тут он тебя поймал, Тимми.
- Duydun, Timmy.
- Тимми, послушай.
- Timmy, bak.
Ты помнишь, помнишь Тимми?
Timmy'yi hatırlıyor musun?
Дружище Тимми.
Sevgili yaşlı Timmy.
- В чем дело, Тимми?
- Sorun ne, Timmy?
Да, есть у меня одна песенка,
Evet. Timmy'nin bir yayımcıya götüreceği ufak bir şarkım var.
Ты слышал, Тимми?
Bunu duydun mu, Timmy?
Тимми.
Timmy.
Это Тимми.
Timmy mi bu?
Но если он наделает шума, рейнджеры будут здесь, до прихода моих дружков - Проныры и Робкого.
Ama yeteri kadar vızıldarsa,... adamlarım Weasel ve Timmy bana yetişmeden korucular buraya gelir.
А ты Робкий?
Ve sen de Timmy.
Сначала Робкий прострелил ему здоровую ногу, а потом мы сломали его костыли.
Timmy sağlam bacağından yakaladı, ve değneklerini kırdık.
Робкий, ты со своими людьми, - спрячьтесь за домом.
Çocuklara dikkat et. Timmy! Çocuklarını evin arka tarafından çıkar.
Малышам Кимми... и Тимми.
Küçük Kimmy'ye ve Timmy'ye.
Надеюсь, ты помнишь меня, Тимми.
Umarım beni hatırlarsın, Timmy.
О, Мистер Эйджис, мой сын, Тимоти ужасно болен!
Oh Bay Ages, oğlum Timothy çok hasta. Timmy?
Я потеряла лекарство Тимми.
Timmy'nin ilacını kaybettim.
Лекарство Тимми!
Timmy'nin ilacı!
Тетя Землеройка, Тимми заболел.
Shrew Hala, Timmy hasta!
Тетя Землеройка, Тимми заболел
Shrew Hala, Timmy hasta!
Тимми заболел, ему очень плохо.
- Timmy hasta! - Timothy çok kötü.
Тимми болен?
Timmy hasta mı? Ne kadar korkunç!
Тимми умирает?
Acaba Timmy ölecek mi?
Мы боремся за жизнь Тимми!
Biz Timmy'nin yaşamı için mücadele ediyoruz!
Я готова на все ради Тимми.
Timmy'yi kurtarmak için her şeyi yapacağım.
А как же Тимми?
Ya Timmy?
Тим в сердце каждого из нас.
Timmy hepimizin bir parçası.
Тимми, что-то их долго нет.
Timmy, epeydir dışarıdalar.
- Тимми.
Timmy.
Тимми тоже здесь рядом, может, прячется, как ты?
Timmy de buralarda mı? Belki, o da senin gibi saklanıyordur.
Ты уже видел знаменитостей, Тимми?
Hiç meşhur birini gördün mü Timmy?
Тимми и Тэд залезли под плед, в красных пушистых халатах...
Timmy ve Ted uyumaya gittiler... Kırmızı gecelik giymiş bir şekilde...
- Кто такие Тимми и Тэд?
Timmy ve Ted kim?
Помаши машиночным людям, Тимми.
Taşınan insanlara el salla Timmy.
Тимми всё ещё застрял в пещере.
Timmy hâlâ mağarada sıkışık kaldı.
Меня зовут Тимми О'Тул.
İsmim Timmy O'Toole.
- Тимми, где твои родители?
Timmy, ailen nerede?
Хоть колодец и слишком темный, чтобы видеть, Тимми говорит что его ногу привалило камнем.
Timmy bize... ayağının bir kayanın altında sıkıştığı söyledi.
Господи, прежде чем снять фольгу с твоих даров мы просим, чтобы ты присмотрел за Тимми О'Тулом, упавшим в колодец.
Yüce Tanrım, cömertliğin için sana şükranlarımızı sunarken... merhametini kuyuya düşen Timmy O'Toole`dan esirgememeni diliyoruz.
- Тимми - настоящий герой.
Yeah. Timmy gerçek bir kahraman.
Настоящие молочные зубы Тимми О'Тула!
Timmy O'Toole`ın hakiki süt dişleri.
Тревожные новости у колодца : Тимми О'Тулу стало хуже.
Timmy O'Toole`ın mahsur kaldığı... eski kuyudan gelen haberlere göre... durum gitgide daha kötü bir hal almaya başladı.
Никакого Тимми О'Тула не существует.
Timmy O'Toole diye biri yok.
Люди любили его, но ваш сын всех нас принял за идиотов.
Timmy için ödeyebilirlerdi, ama oğlunuz... hepimizi aptal yerine koydu.
Плохая. Та, что покусала Тимми.
O dediğim bir tanesi de yaralı Timmy- -
Тимми, мой младший оказался непригодным к обучению.
En büyük oğlum Timmy'nin ağır bir öğrenme bozukluğu var.
Как же Тимми?
Timmy ne durumda?