Ting tradutor Turco
78 parallel translation
Тинтин, а ты слушайся брата.
Ting-ting, abin ne derse öyle yap.
это и тебя касается, Тинтин, хорошо?
Sana da diyorum, Ting-ting, tamam mı?
Тинтин!
Ting-ting!
Тинтин.
Ting-ting
Тинтин, слезай!
Ting-ting, in aşağı.
Тинтин, слезай!
İn aşağı! Ting-ting!
Тинтин!
Ting-ting
Слезай!
Ting-ting, in aşağı.
Слезай, Тинтин!
Ting-ting, in aşağı.
Тинтин!
Ting-ting, in aşağı.
Скорее, Тинтин!
Ting-ting, çabuk ol.
Садись в машину, Тинтин!
Bin arabaya, Ting-ting.
"Колокольчики заиграют свою мелодию"
* Ziller, "Ting-a-ling-a-ling" diye çaldığında. *
Ай Бак Тинг!
Ödülü kazanan, Ting!
Я сделала это для Ай Тинга на его посвящение.
Ting için ördüm.
Откуда Ай Тинг пришёл,
Ting iyice büyüdü.
Тинг, сделай так, чтобы Онг-Бак вернулся целым и невредимым в нашу деревню.
Ting, lütfen heykeli geri getir. Dört gözle bekleyeceğiz.
Ты меня не помнишь?
Ben Ong-Bak'tan Ting.
Что задумал этот деревенский парень?
Umarım Ting yener.
Тинг из Ба Нонг Праду.
Adım Ting.
" Что касается денег, которые ты попросил для открытия бизнеса, я не смогу тебе в этом помочь из-за засухи в деревне.
"Ting'in sana ihtiyacı var." "Yalnız yapamaz." "Birinin Ong Bak'ın kafasını keseceğini..."
Тинг, Тинг!
Ting! Ting!
Я твой должник, Тинг.
Yardımın için sağ ol Ting.
Тинг, Тинг, подожди меня. Помоги мне! Нет!
Ting, yardım et!
Поприветствуем нашего чемпиона, Тинг Праду Пиу!
Hoş geldin, son şampiyon Ting!
В бое участвуют : Большой Медведь и Тинг Праду Пиу!
Sırada, Koca Oğlan ve Ting!
Я ставлю 3 миллиона. Бой!
Benden Ting'e 300 bin.
Если он выиграет, призовые деньги отдавай мне.
Ting kazanırsa parayı ben alırım.
В бое участвуют :
Sıradaki, Şampiyon Ting ve Esrarengiz!
Ты лучший, Тинг!
Çok iyi Ting! Süper!
Тинг, иди сюда!
Ting! Buraya!
Тинг, тормози, тормози!
Ting!
Я ничего об этом не знаю.
Hepsi Ting'in suçu.
А теперь событие, из-за которого мы все здесь собрались. В восточном углу - Тинг Праду Пиу, легенда Нонг Праду. Тинг Праду Пиу, боксёр Муай Тай, новичок.
Bugünkü dövüş, Doğulu Ting ile "Yeni Nesil Dövüşçüsü" arasında.
Тинг! Тинг! Ты жив?
Öleceksin Ting!
А теперь верни Онг-Бак!
"Ting dövüşürse, vereceğim." demiştin.
Тинг! Тинг...
Ting, Ting!
Бак Тинг... скажи моему отцу... что мне очень жаль...
Ting, ona iyi bak. Ben, gitmeliyim.
Тинь-Тинь, по-моему, она влюбилась.
Ting-Ting, galiba aşık oldu.
Я принцесса Тинь-Тинь.
Ben de prenses Ting-Ting.
Если я вам понадоблюсь, просто позвоните : "тинг-тинг"!
Bana ihtiyacınız olursa Ting-Ling deyin yeter.
Тинь-Тинь, смотри.
Ting-Ting, bak.
- Тинь-Тинь, сюда.
- Buradayım Ting-Ting.
Тинь-Тинь застряла.
Ting-Ting sıkıştı.
Я бы сказал Тинь-Тинь, что она самая красивая, весёлая, самая экстраординарная девушка, которую я встречал.
Ting-Tange tanıdığım en güzel, en komik... en olağanüstü kız olduğunu söylerdim.
Иди насади Старую Одри на Нового Джека.
Ting! Şimdi git de eski Audrey'in üstüne biraz yeni küçük Jack koy.
Тинг Ин. Мои поздравления.
Ting-Yin, tebrikler.
Тинг Ин! Ты здесь.
Ting-Yin, işte burdasın.
Тинг Ин, думаю, мы можем...
O zaman, Ting-yin... Düşünüyorum da biz...
Тинг!
Ting!
Ничего не знаю.
Ting akıllıdır.