English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Tod

Tod tradutor Turco

65 parallel translation
Тод Энгельс.
Tod Engels.
- Род. Тодд. Это Бог.
Rod, Tod, Ben Tanrıyım.
- Да заткнись.
Tod kes sesini.
Он созвал всю команду и вытащил оттуда Тодда и девчонку. Голыми, как Адам и Ева!
Sonra bütün mürettebatı güverteye çağırdı ve Tod ile kızı Adem ile Havva gibi çırılçıplak bıraktı.
Тодд, танцуй!
Tod, dans et.
Право!
İskeleye Tod!
Тодд, хватайся!
Geri! - Tod, tut şunu!
Все знают, почему мы перевернулись, Тодд.
Bunun nesi yanlış? Niye alabora olduğumuzu herkes biliyor, Tod.
И я знаю, что Тодд дважды ослушался прямого приказа!
Tek bildiğim şu. Tod, iki kez verilen emre karşı geldi.
Тодд, я ценю это.
Tod, seni takdir ediyorum.
Тодд, ты не виноват в этом.
Tod da değildi.
Это касается всех нас!
Senin suçun değildi, Tod.
Алекс. Звонил отец Тода и Джорджа.
Alex, Tod ve George'un babası biraz önce aradılar.
Мы спрашивали Тода, но у него какие-то медицинские проблемы.
Tod'a sorduk ama onun bazı tıbbî sorunları varmış.
Где Тод?
Tod nerde?
Как ты оказалась у дома Тода вчера ночью?
Sence dün gece neden Tod'un evine gitmiştin?
А что если Тод был первым? Из нас...
Neden ilk olarak Tod aramızdan ayrıldı?
Да, от Тода ничего не осталось.
Ona ne yaparlarsa yapsınlar Tod artık öldü.
Ты видел, что Тод умрет?
Tod'un nasıl öldüğünü de gördün mü?
Тип в морге сказал, что у смерти есть план, так?
Kadavracı Tod'un ölümünün dizayn olduğunu söyledi, doğru mu?
Получается, что ты, я, Тод, Картер... Терри, Билли и мисс Льютон вмешались в этот план? Неважно как, но я узнал о плане смерти... и мы обманули ее.
Şimdi, eğer herhangi bir sebeple sen, ben, Tod, Carter, Terry, Billy, Mrs Lewton bu düzeni bozduysak?
После всего, что ты сказал, я начинаю верить... что Тод покончил с собой.
Bunu duyduktan sonra Tod'un kendini öldürmediğine inanmaya başladım.
Это сиденье Тода.
Bu Tod'un oturduğu koltuk.
Первым был Тод, потом Терри.
İlk olarak Tod, Sonra Terry.
Сначала твой друг Тод... потом Терри Чейни, причем ты при этом присутствовал.
İlk olarak, arkadaşın Tod, sonra Terry Chaney. İkisinde de sen olay yerindeydin.
Они винят меня за Тода, за нее... за эту чертову катастрофу.
Tod'a ve o kadına olanlardan o lânet uçak kazasından hep beni suçluyorlar.
Тогда я был бы рядом с Тодом.
Ben Tod'un yanına oturacaktım.
За Терри. За Тода. За всех друзей, которых нет с нами.
Terry'e ve Tod'a ve buraya gelemeyen bütün arkadaşlara.
А Тодд и Митчелл - бутерброды.
Tod Mitchell sandviçlerle beraber gelecek.
- Привет, Тодд, как дела?
- Selam Tod, Nasıl gidiyor?
Вы с Тоддом жили вместе, и...
ve Tod'la senin yaşanmış bir hayatın olabilir.
Да, но... вообще-то я Тодд.
- Bu arada ismim Tod. - Tanrım!
- Боже! Конечно Тодд.
Tod, doğru ya.
Тодд, знай, кто бы ни был виноват в аварии, мы его найдем...
Mesaj 1 :'Tod bilmeni isterim ki ; Sam'e kim çarpmış olursa olsun.. O herifi bulacağız.
Недавно мы поняли как отвязаться от Тодда - если мы замрем на месте и не произнесем ни звука, он почувствует что-то неладное и уйдет
Kısa süre önce fark ettik ki, eğer kıpırdamayıp, yeteri kadar sessiz durursak, Tod'un önünde sonunda kafası karışıyor, sonra da gidiyordu. Her neyse.
Это "Tod's"? ( марка обуви. )
Onlar Tod's marka mı?
Тод, строитель.
Tod, insaatçi.
Тод Балаклитс идет.
Tod Balacleets geliyor.
Ему позвонили из его компании прямо из TOD
Ölüm saatine yakın bir zamanda şirketinden aranmış.
Есть правила, которые касаются внешнего вида учеников. А эти отходы из обрезков фильма ужасов Тода Браунинга нарушают все возможные правила.
Çocukların okula giyebilecekleri konusunda kurallar var ve Tod Browning filminden defolu diye atılmış gibi görünün bu şeyler tüm kuralları ihlal ediyor.
Убойный отдел, детектив Тодд Андерсон.
Ben Los Angeles Cinayet Masası'ndan Dedektif Tod Anderson.
Меня зовут Тод, и...
Tod, buyur.
Я никогда не говорил здесь прежде, но у меня ужасное невезение.
Adım Tod ve daha önce burada hiç konuşmadım.
– Тодд!
- Tod.
Тодд!
Tod!
Право руля!
Tod!
Бросай все!
Bırak şunu Tod!
Через 3 года после крушения "Альбатроса" Чак, Тодд и другие ребята отправились во Вьетнам. Все вернулись живыми.
Albatross, battıktan sonra geçen üç sene zarfında Chuck Gieg, Tod Johnstone ve diğerleri Vietnam'a gitti.Hepsi sağ olarak döndü. 1961 baharında, Christopher Sheldon Latin Amerika'daki ilk barış gönüllüleri yöneticisi oldu.Bir daha evlenmedi.
- Привет, Тод.
- Hey, Tod.
О, Боже!
Aman Tanrım! Tod geldi.
А Тоду понадобился целый день, чтобы мне об этом рассказать.
Tod da bana bunu ertesi gün söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]