English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Token

Token tradutor Turco

181 parallel translation
В саут-Парке снова ожидается снег?
Hava durumu için Token Black'e bağlanıyoruz.
Вау, эти животные довольно милые!
Token! Yapmayın çocuklar!
Токен, я знаю, что ребятам сложно с тобой заговорить на эту тему, но... ну, дело в том, что нам очень нужно изменить весь твой телевизионный образ.
.. konu şu, Token, biz... gerçekten de senin TV karakterini gözden geçirmeliyiz. Huh?
По-белому. Токен, все великие телеведущие-афро-американцы научились прятать свой черный племенной акцент за более чистым белым диалектом.
Token, tüm Afro-Amerikan spikerler mahalle ağzını bırakıp beyaz lehçesini kullanmaya uğraşıyorlar.
Потом надо показать репортаж Токена о том, как глобальное потепление убьет всех в пятом классе.
Sonra da Token'in "global ısınma, 5. sınıftaki herkesi nasıl öldürecek" haberini gireriz. Müthiş bir fikir, Stan.
Лола и Токен, Рэд и Крэйг, и Эстер с Брэдли.
Lola ve Token, Red ve Craig, Ve Esther ve Bradley.
ваш одноклассник Токен вернулся победителем с конкурса талантов штата Колорадо, где покорил всех своим поразительным пением
Sınıf arkadaşınız, Token, Colorado Yıldız Çocuk yarışmasından inanılmaz güzel sesiyle birinci olarak döndü.
Токен будет выступать перед огромной аудиторией на конкурсе Мисс Колорадо в Денвере
Token, Denver'da düzenlenen Miss Colorado yarışmasında muazzam seyircinin önünde şarkı söyleyecek.
! Конечно, как женщина я против этих шовинистских шоу но все же надеюсь, что вы уделите минутку времени Токену и поздравите его за то, что он такой особенный
Tabiki bir kadın olarak bu tür şovenist yarışmalara biraz karşıyım, fakat umarım ki bugün Token'ı tebrik etmek için sizler biraz zaman ayırırsınız.
Надо заставить Токена думать, что нужны ему, хотя это абсолютно не так
Token'a bize ihtiyacı olduğunu düşündürmemiz lazım. Aslında bize ihtiyacı yok iken....
Вы идите в офис, а я приведу туда Токена
Tamam, siz ofise geri dönün ben Token'ı ofise getireceğim.
Когда я приведу его в офис пусть Кенни спрячется в другой комнате и позвонит мне
ben Token'ı ofise getirdiğimde, Kenny'i başka bir odada saklayın, ve beni masamdaki telefondan arasın. Neden?
- Чтобы я смог притвориться что говорю с кем-то очень известным когда Токен это увидит он подумает, что мы крутые
Çünükü cevap verim süper ünlü birisiyle konuşuyormuş gibi yapacağım. Token bunu gördüğünde yasal işler yaptığımızı anlayacak. Dahice!
В любом случае, почему бы тебе не зайти к нам в офис.
Herneyse, neden benimle ofise gelmiyorsun Token?
Добро пожаловать в офис, Токен
Ofisimize hoş geldin, Token.
Проходи сюда, Токен
Bu tarafa gel Token.
Ребята, это Токен.
Çocuklar, Token'ı hatırlıyor musunuz?
Он собирается стать нашим клиентом
Müşterimiz olmayı düşünüyor. Oohhhh Token.
Эй, Токен, я знаю что ты думаешь
" Şimdi, Token, kendine ne söylediğini biliyorum :
Токен, правда в том, что не имея представителей ты находишься под угрозой быть обманутым
Token, gerçek şu ki bir temsilci olmazsa suistimal tehlikesiyle karşı karşıya kalırsın.
- Но Токен ведь не знает об этом
... neyse Token bunu bilmez. Evet, bilir!
Токен в школе учится, в отличии от тебя, жирный осел!
Token aslında okulda dikkatli bir öğrencidir! Senin aksine kocagöt! - Yahudi!
Токен, вот основная причина
bak, Token, asıl sebep şu,
Это выступление в Денвере лишь маленький кусочек, а с нашей помощью ты получишь весь пирог целиком
Denverdaki şey sadece bir "kabuk" Token. Desteğimizle tüm pastaya sahip olabilirsin.
Добро пожаловать в команду, Токен
Takıma hoşgeldin, Token.
Кенни, Токен только что подписал контракт
Ah Kenny, Token ile şimdi imzaları attık!
Теперь мы в одной команде, Токен
Artık biz bir takımız Token.
И сейчас для них споет победитель конкурса талантов штата Колорадо Токен Блэк
Colorado Yıldız Çocuk yarışmasının birincisi Token Black 16 şanslı finalistimiz için şarkı söyleyecek.
- Мы знали, что ты справишься - 200 баксов, Токен, зашибись
Yapabileceğini biliyorduk! 2 yüz dolar, Token, muhteşem!
Это только начало. Уверен - теперь к нам в офис будет приходить куча предложений для Токена
Bu sadece başlangıç Eminim Token'a başka bir sürü teklif yağacak.
Извините, но у Токена уже есть агент
Uh pardon, Token'ın zaten temsilcisi var.
Послушай, Токен, есть шоу, в которых ты мог бы принять участие
Uh, Bak Token LA'de çıkmanı istediğimiz birkaç şov var.
Токен, у тебя контракт с нами!
Token, bizimle anlaştın!
Пойдем, Токен. Нам нужно многое обсудить.
Hadi, Token, konuşmamız gereken çok şey var.
Токен, ты любишь стейк? Знаю я тут одно местечко..
Biftek sever misin, Token Muhteşem yapan bir yer biliyorum.
Мы столько времени помогали Токену, и вот как он нам отплатил!
Token'a yardım etmeye çalıştığımız tüm bu zamanın teşekkürü buymuş? !
Токен, ты обслуживаешь столики? Да.
Token, masalara mı bakıyorsun?
О, чувак, это фигово
Aw adamım, bu çok kötü Token.
Крэйг, Токен, приготовьте канаты.
Craig, Token, sapanları hazırlayın.
Вперед, команда "Сексуальных Экшн-новостей"!
Ah, Token, biraz konuşabilir miyiz?
Токен, можно тебя на пару слов?
Bak, Token, Çocukların bu konuyu açmaktan çekindiğini biliyorum, ama
А?
Bildiğin gibi Token, insanlar gerçekten Afro-amerikanları haberlerde görmeyi seviyorlar.
Если бы я был немного постарше, то, без сомнения, возбудился бы.
Biraz daha büyük olsaydım, kesinlikle heyecanlanırdım. Ve şimdi, hava durumu için Token Black'e bağlanıyoruz, evet Token, umarım buraya doğru gelen kasırga yoktur.
- Токен поет?
Token şarkı mı söylüyor?
Токен теперь знаменит.
Token yükseliyor değil mi?
Будем его агентами!
Token'ın menejeri olabiliriz.
О, здорово, Токен.
Oh hey, Token!
Извини меня, Токен, на пару секунд
Uh uh, pardon bir saniye, Token.
Мы представители Токена.
Token'ı biz temsil ediyoruz.
Ты супер, Токен
Müthiştin, Token!
Токен?
Token?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]