Tomoko tradutor Turco
37 parallel translation
Ты опоздаешь на последний поезд.
Tomoko, son treni kaçıracaksın.
Томоко, принеси мне выпить. И покрепче.
Tomoko, bana bir içki getir.
И вдобавок не было Дзюнко с Томоко.
Belki de Junko ve Tomoko olmadığı içindi.
Токио : пропала без вести Йошида Томоко, 21 год
Tokyo : Kayıp Yoshida Tomoko, yaş 21
Эйдзи Го, Тотико Хамакава, Цуёси Ёсида, Исао Тамагава
Eiji Goh, Tomoko Hamakawa, Tsuyoshi Yoshida, lsao Tamagawa
Давай назовем ее Томоко!
Ona Tomoko diyelim.
Отныне ты будешь зваться Томоко!
Anlaştık o zaman. Sen Tomoko'sun artık.
А то Томоко разбудишь. Ну вот...
Tomoko'yu uyandıracaksın eğer...
! Мама! Томоко!
Tomoko, umarım açsındır çünkü biz geliyoruz... bir sürü, bir sürü sütle!
Томоко очень обрадуется!
Tomoko çok sevinecek.
Томоко, открой глазки!
Tomoko, aç gözlerini.
[Папа, Сестра, Шинджи! ] [ Я не смог спасти Томоко!
Baba, Eiko, Shinji, Tomoko'yu kurtaramadım.
Наверное, они тебе от Томоко достались.
Hey, belki de Tomoko ölürken bütün o saçlarını sana verdi.
- От Томоко?
- Benim saçım. Öyle mi Tomoko?
Томоко Куротани
Tomoko Kurotani
В чем дело, Томоко?
Ne oldu Tomoko?
Отчего умерла Томоко?
Tomoko neden öldü?
Томоко часто играла с тобой, так ведь?
Tomoko seninle oynardı, değil mi?
Рейко Кто нибудь знает, от чего умерла Томоко?
Reiko Tomoko'nun neden öldüğünü bilen var mı?
И Ивата тоже разбился на мотоцикле...
Yoko ve Tomoko. Ve Iwata da motosikletinde.
Томоко смотрела ее тоже?
Tomoko da mı görmüş?
Девочка, которая была с Томоко, когда она умерла... Она сошла с ума. Ее поместили в больницу.
Tomoko öldüğünde yanında olan kız delirmiş ; şimdi hastanede.
Я нашла Томоко лежащей здесь.
Tomoko'yu burada buldum.
Томоко смотрела кассету - убийцу?
Tomoko lânetli videoyu gördü.
Томоко сказала мне.
Tomoko söyledi.
Это была Томоко?
Tomoko?
Это уже не Томоко больше.
Artık o Tomoko değil.
Это должно было кончится, когда умерла Томоко и ее друзья.
Tomoko ve diğerleri ile bitebilirdi.
Пропала без вести. Ёсида Томоко, 21 год.
Kayıp Yoshida Tomoko, yaş 21
Мичио?
Tomoko?
Это потому что жалованье Томоко платишь ты.
Tomoko-san'ın maaşını siz üstlendiğiniz için bu kadar rahatız.
Разве Томоко ничего не купила?
- Tomoko-san'a aldırmamış mıydın?
У нас сегодня Томоко нет, мне пораньше домой надо.
Kusura bakmayın ama bugün Tomoko-san yok o yüzden de eve erkenden varmam gerekiyor.
- Оу. С Томоко Йошидо и Джейсоном Блоссомом.
Tomoko Yoshido ve
Не плачь, Томоко.
Ağlama, Tomoko.
Томоко!
Tomoko!
Томоко...
Tomoko...