English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Tori

Tori tradutor Turco

345 parallel translation
Oн был cпикeром c 1 837 по 1 840 год, при большинcтво тори.
1837-1840 arasında Tori'lerin çoğunlukta olduğu dönemde sözcülük yaptı.
Помолимся за удачу в будущем!
Tori no lchi...
- Шерил, Тори, Шина, Джуэл, Фиона, Карли. Банда в сборе!
Sheryl, Tori, Sinéad, Jewel, Fiona, Carly bütün takım burada!
Или, возможно, она остановилась как Вики или Тори...
Belki de Vicy ya da Tori ismini kullanıyordur.
Я не единственный, кому от всего этого дерьма никакого толка.
Tori'nin saçmalığından bir fayda görmeyen tek ben değilim.
Это очень позитивно, Тори.
Olumlu olmak budur, Tori.
Тори ждет на улице.
Tori dışarıda bekliyor.
Вы должны вернуться и все исправить, Тори.
Geri dönüp bu işi yoluna koymalısın, Tori.
- Привет, Тори!
- Merhaba, Tori!
Как твои дела, Тори?
Nasılsın bakalım, Tori?
Видишь, Тори...
Gördün ya, Tori...
Вы с Тори разошлись, да?
Tori'yle ayrıldınız, değil mi?
Знаешь, если ты и дальше будешь так ссориться с Тори, однажды она от тебя уйдёт.
Tori ile bu şekilde ayrılıp barışmaya devam ederseniz sonunda bir daha geri dönmeyecek.
Тори, я как раз...
Tori, ben...
Я Тори.
Ben Tori.
Ты всё ещё с Тори?
Hala Tori ile birlikte misiniz?
- Не ожидал увидеть Тори?
- Trip, Tori'yi kesiyor.
Тори просила её подбросить...
Tori'nin de onu eve bırakacak birine ihtiyacı varmış.
Да, Тори.
Evet, Tori.
Тори, я позвоню...
Tori, seni ararım.
Знаю, что это не Тори.
Tori olmadığını biliyorum.
На этот раз вы с Тори действительно порвали?
Tori'yle bu sefer gerçekten ayrıldınız mı?
Что ж... если да, то зачем тебе скрывать это от меня, от Гейба, от Тори?
Eğer öyleysen bunu benden, Gabe'den, Tori'den neden saklamak zorunda olasın ki?
- Тори.
- Tori.
- А тебе надо повторить.
Senin de içkin bitmiş. - Tori!
Нет, Тори.
Hayır Tori.
Тори, прости.
Tori, üzgünüm.
- Ну так что, ты расскажешь мне, что случилось с Тори?
- Tori'ye ne olduğunu anlatacak mısın?
Ради Тори.
Tori'nin hatrı için.
А ты появилась в городе сразу после исчезновения Тори.
Sen Tori gittikten hemen sonra geldin.
Мы думаем, что ее исчезновение связано с убийством Тори Фэрчилд.
Kaçırılmasının, Tori Fairchild'ın cinayetiyle ilgili olduğunu düşünüyoruz.
Когда он понял, что... мы собираемся сбежать... В общем... Она пропала.
Kaçmayı planladığımızı öğrendiği zaman birden Tori ortadan kayboldu.
Я Тори Фэрчилд.
- Ben Tori Fairchild.
Тори, ты слышишь?
Tori, beni duyabiliyor musun?
Тори, я здесь.
Tori, buradayım.
Если мы узнаем, кто этот парень, то найдем Джанет и Тори.
Bu adamın kim olduğunu bulabilirsek Janet ve Tori'yi de buluruz.
В моем списке есть все люди, которые пропали без вести, в день похищения Джанет и Тори.
Listemde Tori ve Janet'ın kaçırıldığı günden beri kayıp olan kişilerin adları var.
Они были очень щедры ко мне, и я верил в их начинание... пока они не убили мою дочь, Тори.
Bana son derece cömert davrandılar. Kızım Tori'yi öldürene kadar amaçlarına inanıyordum.
Были другие люди
Joe Tucker, Bill Blackham Charlie Morse, Moira Dougherty Graham McNair, Teresa Randolph Tori Fairchild. Başkaları da vardı.
- А ты должно быть Тори.
- Sen Tori olmalısın.
Хей, Тори...
Tori.
Я размещу тебя со старшими, и может Тори и я поддержим тебя.
Seni son sınıfların yanına veririm belki Tori ile gelip ortamı neşelendiririz.
Тори?
Tori?
- Тори!
- Tori!
Я тут копаюсь в книгах, попиваю молочко и смотрю "Тори и Дина".
Burada kitapları inceleyip sütümü içerken Tori ve Dean izliyorum.
Тори Спеллинг.
Tori Spelling.
- Нет.
Tori.
Вот, видите, мистер Ренбе, такие вопросы - они вас погубят. Знаешь, Тори нашла хризалиду репейницы в комнате.
Tori odasında bir krizalist buldu.
Тори.
- Tori?
Тори.
Tori.
Я не знаю, зачем мне это.
Bir Gucci, bir Tori Burch,... Bunu neden aldığımı bilmiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]