Toto tradutor Turco
157 parallel translation
Ее пока не видно, Тото.
Henüz gelmiyor, Toto.
Тетя, ты знаешь, что мисс Гуч сделала? !
Bayan Gulch'un Toto'ya yaptığını dinle...
Мисс Гуч ударила Тото палкой!
Ama Bayan Gulch, Toto'ya tırmıkla vurdu.
Идешь домой - не ходи мимо ее дома, тогда Тото не полезет в огород и у тебя не будет хпопот.
Bayan Gulch'un oraya gitme. Toto bahçesine girmez, senin de başın belaya girmez.
Да, мэм. Тетя! Знаешь, что мисс Гуч сказала, что она сделает с Тото?
Biliyor musun, Bayan Gulch Toto'ya ne yapacakmış?
Думаешь, есть такое, Тото?
Sence böyle bir yer var mıdır, Toto?
! Тото? !
Toto'yu mu?
Тото совсем не такой! Он не знал, что делает плохо.
Toto yaptığının yanlış olduğunu bilmiyordu.
Боюсь, придется Тото поехать.
Korkarım zavallı Toto gidecek.
Тото, милый!
Toto, bir tanem!
Тото, это некрасиво!
Toto, çok ayıp!
Бежим, Тото! Бежим!
Hadi Toto!
Тото, мне кажется, что мы не в Канзасе.
Toto içimden bir ses artık Kansas'ta olmadığımızı söylüyor.
Тото - мой песик.
Toto, köpeğim.
Прекрати, Тото.
Gülünç olma, Toto.
Тото...
Toto.
Где Тото?
Toto nerede?
Вот они. Забирай свои башмачки и верни мне Тото!
Al eski pabuçlarını, ama Toto'mu geri ver!
- Беги, Тото!
- Koş, Toto, kaç!
Беги, Тото!
Kaç Toto, kaç!
Тото!
Bu Toto!
- И Тото. - Сейчас?
- Toto'yu da.
Попрощайся, Тото.
Hoşça kal de, Toto.
Но Тотошка ведь дома!
Herneyse, Toto evdeyiz!
Ты всё описал как нельзя лучше. Только не учёл, что в три часа ночи принцесса внезапно заболела. Известно, что она лежит в постели с температурой.
Bence gayet güzel anlattın, gecenin 3'ünde yüksek ateşle korkunç bir şekilde hastalandığını hesaba katarsak, ve bugünkü bütün görüşmelerini de iptal ettiğini in toto!
Отменены?
- In toto?
Да, мистер Брэдли, отменены.
- Evet, Bay Bradley, in toto.
Только что прибыл известный кинопродюсер Тито Скализе... который заключил контракт с голливудской звездой... о ее участии в цветном историческом фильме.
Biraz dikkat eder misin, üstüme çıkacaktın! Ünlü yapımcı Toto Scalise'nin ünlü yıldızla yeni bir yapım için imza attığı söyleniyor. Bu renkli tarihi film büyük bir prodüksiyon olacak.
- Тетя Эмм, это Тото, Ваш племянник.
Em Teyze! Toto! Bir kasırga!
Твоя очередь, маленький солдатик, и ты, Тотошка, тоже.
Bana bak seni küçük asker. Ve Toto isimli köpeği.
Это уже не Канзас, Тотошка.
Tanrım, artık Kansas'ta değiliz, Toto.
Что ж, Тото, думаю, что мы уже не в Канзасе.
Eh, Toto, sanırım artık Kansas'ta değiliz.
Ничто! TOTO
Hiçbir şey!
Это Тото герой!
Kahraman Toto bu! "
Тото.
Toto.
Или ты и Тотошка можете вернуться в страну Оз.
Ya da Toto ile sen Oz'a geri dönersiniz.
Привет, Тотошка.
Merhaba Toto.
Тото, не так ли?
Toto'ydu değil mi?
Господи, я его вообще "Тото" назвала.
Tanrım, ben adama "Toto" dedim yahu.
- Я думаю, кто такой Тото?
- Yani, kim ki Toto?
- "Тото."
- Toto!
- Она сейчас заберёт Тотошку.
- Toto'yu da kaçırıyor. İşte.
Может быть даже Тотошка.
Ve hatta Toto da var belki.
Трусливый лев, Страшила и Тото.
Teneke adam, Korkuluk ve Toto. Burada ne işim var?
- Да, это определенно не Манхеттен.
Toto, sanırım artık Manhattan'da değiliz.
- Количество мужчин очень сложное число.
Toto, artık tek haneli sayılarda değiliz.
И я уверена в этом. Мы уже не в Кейпсайде, Тотошка.
Artık Capeside'ta değiliz Toto.
Только за то, что Тото гоняет ее кота...
Gulch'la ne yapacağım? Toto...
Нет, дядя.
Toto!
Кто, тото?
Kim, Toto mu?
- И Тото?
- Toto'yu da mı?