English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Travis

Travis tradutor Turco

2,218 parallel translation
Подайте сигнал Трэвису.
Travis sinyali çak.
Это я, Трэвис.
benim, Travis.
Ответь на звонок, Трэвис.
Sen konuş, Travis.
Трэвис!
Travis!
Они забрали Трэвиса.
Travis'i aldılar.
Рэй, одного из твоих людей похитили, из-за чего ты потерял Трэвиса, а значит, и Диксона.
Ray, adamlarından biri kaçırıldı, bu yüzden Travis'i elinden kaçırdın, bunun anlamı ; Dixon kazandı.
Мистер Трэвис, можем ли мы продолжить?
Bay Travis, devam edebilir miyiz?
Бедняге Трэвису очень тяжело, ведь он выполняет всю работу, а Архиепископ получает все лавры
Tüm işi zavallı Travis'in yapması ama övgüleri başpiskoposun alması haksızlık.
Мне бы и Трэвиса хватила.
Ben Travis'e razıydım.
Мистер Трэвис, мы готовы?
Bay Travis, her şey hazır mı?
Поэтому-то и Тревис родился.
Travis'in varolma sebebi bu.
Я должна вернуть телефон Тревису.
Travis'in telefonunu geri götürmem lazım.
Ты понимаешь, что если у Тревиса и Холли будет ребёнок, моя внучка и моя падчерица будут сёстрами?
Travis ve Holly'nin çocuğu olsa torunumla üvey torunumun kardeş olacağını biliyor musun?
Ты ясно дала понять Тревису,..
Travis'e durumu gayet iyi açıkladın.
Тёмный попутчик Трэвиса - часть него
Travis'in Karanlık Yolcu'su onun bir parçası olmuş.
Я думаю Трэвис Снова собирается убить.
Travis yine öldürecek sanırım.
Вот и затмение, Трэвис.
Güneş tutulması gerçekleşti, Travis.
Тревис Маршал.
Travis Marshall.
Я пришел, чтобы сделать последний анализ, как ты и просила. Тревис был здесь.
İstediğin gibi, kiliseyi son bir kez gözden geçirmeye gelmiştim ama Travis buradaydı.
Во мне было много злости с тех пор, как Риту убили и, когда я смотрел на Трэвиса и думал обо всем том, что он сделал...
Rita öldüğünden beri içimde büyük bir öfke biriktiriyordum. Travis'e bakıp yaptığı onca şeyi düşününce ölmesini istedim ve bu yüzden öldürdüm onu.
Тревис мертв.
Travis, öldü artık.
Огорченный тем, что конец света не наступил, Трэвис совершил ритуальный суицид на алтаре церкви, проткнув себя собственным мечом.
Dünyanın sonu tahmin ettiği gibi gelmeyince, hüsrana uğrayan Travis kilise mihrabında kendine kılıç saplayarak intihar eder.
Я также смог получить один отпечаток пальца, который даёт нам предварительное подтверждение того, что это Тревис Маршал.
Ayrıca bunun Travis Marshall olduğunu doğrulayan bir parmak izi de buldum.
Тревис, кажется, облил себя бензином.
Belli ki Travis üzerine de benzin dökmüş.
Я могу только предполагать, но, думаю, будет правильно сказать, что Трэвис Маршалл был сильно подавлен тем, что полиция Майами настигла его Что привело его к решению совершить самоубийство.
Sadece tahminde bulunabilirim ancak Miami Metro'nun Travis Marshall'ın tüm yollarını kapayarak üzerinde yoğun bir baskı yarattığını düşününce intihar etme kararı alması makul geliyor.
Как ты был так идеально подготовлен для убийства Тревиса?
Travis'i öldürmek için nasıl o kadar detaylı hazırlanmıştın?
Ты сказал, что Тревис напал на тебя с мечом.
Travis'in üzerine kılıçla saldırdığını söyledin.
Тревис все время их с собой таскал.
Travis'in yanındaydı onlar.
Но что меня тревожит во всем этом, так это то, что я была примотана к столу.
Ama beni asıl rahatsız eden başka bir şey. O masaya Travis Marshall'ın taşın üzerine sarıldığı gibi sarılıydım.
Я должен был убить Трэвиса как только встретил его, вместо того, чтобы пытаться спасти его.
Travis'i kurtarmaya çalışacağıma onu görür görmez öldürmeliydim.
Старшего из братьев - Трэвиса Макгрейди.
Büyük olanı vuruldu, Travis McGrady.
У Трэвиса был младший брат, Даррен
- Travis'in Darren adında bir kardeşi vardı.
Трэвис Макгрэди -
Travis McGrady.
Пришел домой сразу после происшествия, обнаружил Трэвиса истекающего кровью
Olaydan hemen sonra eve gelmiş, Travis'i yerde, kanlar içerisinde görmüş.
А Трэвис был уже мертв.
- Onlar gelene dek, Travis çoktan ölmüştü.
Мать умерла от почечной недостаточности три года назад, так что, Трэвис был официальным опекуном Даррена.
Annesi üç yıl önce böbrek yetmezliğinden ölmüş. Travis, Darren'in yasal vasisiymiş.
Трэвис, не так ли?
Travis'ti, değil mi?
Его зовут Трэвис.
Kurbanın ismi Travis.
Ну, этот Трэвис - Он отработал последнюю смену в "Файс и Фрайс".
İşte bu Travis Thighs Fries'ta gece vardiyasına kalmıştı.
Один из них позволил себе лишнее, Трэвис успокоил его, выставил его из заведения.
Adamlardan biri saçmalamış Travis de adamın üstüne yürüyüp, karga tulumba kapı dışarı etmiş.
Они следовали за Трэвисом от работы до дома.
Travis'i işten eve yürürken takip etmişler.
Кроме того, я уже сказала полиции все, что знаю о Трэвисе и этих ребятах.
Ayrıca, polise Travis ve o diğerleri hakkında bildiğim her şeyi söyledim.
Я ищу Даррена Макгрейди, Младшего брата Трэвиса.
Ben Darren McGrady'i arıyorum, Travis'in küçük kardeşi hani.
Я уверен, что и Трэвис испугался, когда вступился за вас с теми бандитами.
Aynı Travis'in senin için o serserilere karşı koyduğunda korktuğu gibi. Yine de bu onu yıldırmadı.
Парни, которые убили Трэвиса, ищут Даррена.
Travis'i öldüren o adamlar, şu anda Darren'in peşine düşmüş olabilirler.
Он требует отчёт по убийству Тревиса Макгрэди.
Birazdan bizi Travis McGrady'in cinayeti hakkında bilgilendirecek.
Ствол, из которого ты убил Трэвиса МакГрэди. Какого Трэвиса?
- Travis McGrady'i öldürürken kullandığın silahı diyorum.
Итак, кто убил Трэвиса МакГрэди?
Travis McGrady'i kim öldürdü?
Документы Трэвис на внеочередное повышение.
Travis'in hızlandırılmış terfi formu.
Трэвис, можешь сообщить всем постам о немедленной доставке Джинни Бэйл сюда?
Travis, herkese Jeannie Bale'i hemen merkeze getirmelerine dair uyarıda bulunabilir misin?
- Тревиса Маршалла.
- Travis Marshall'ın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]