Tray tradutor Turco
60 parallel translation
Трей, я не хочу, чтобы ты вышла замуж и уехала.
Evlenip, gitmenden nefret ediyorum, Tray.
Я сделала все, что могла. Я получила образование.
Tray, Bu sokaklarda olmanı istemiyorum.
Ты ведь знаешь, в таких фильмах не бывает порядочных черных женщин.
Şimdi bana bir öpücük ver ve iyi çocuk ol. - Seni seviyorum, Tray.
Придется тебе здесь прибрать.
Dinle, Tray. Kafalarımızı vurmuyoruz.
- Как ты, а? - Нормально. Хорош меня тискать.
Tray, bu sen misin?
Я ей сказал, не собираюсь всю жизнь сидеть на пособии. Понимаешь? Серьезно, черномазый.
Hey, Tray, Herkes diyor'ki sen burada devamlı kalacakmışın.
Богатый выбор телок!
Hey, Tray, burdada birini bulamazsan eğer ;
Принесло! Вылезли из грузовика... и подняли руки вверх! Эй вы!
Sana birşey anlatayım, Tray.
Как, братан?
Tray, bunu kavga etmeden halledelim, tamam mı?
Как? Я стоял насмерть.
Hey, Tray, Sana eski okul'dan birşey söyleyeyim?
Да, конечно. А Джи Мани... Ну разве он не симпотяжка?
- Kıçını kaldır, Tray!
Почему ты никогда не навещал меня, а?
İyi kardeşsin, Tray.
Хватит одного пособия. Это ж халява.
Ve asla işe girmeyi düşünme, Tray,
Сам ты дурак!
Adamım Tray.
Не, ну ты че.
- Naber, Tray?
В этом все дело, Пепельница.
Hey, Tray.
- Привет. Дернешь пивка?
İşte herşey bu Tray.
ash-tray.
Kül tablası.
Надеюсь, у Трейси все хорошо.
Umarım Tray iyidir.
Где ты натер, Трей?
Rahatsız mı etti yine Tray?
Хорошо, Трей, я понял.
Tamam Tray, ben hallediyorum.
Как скажешь, Трейси. Ой.
Sen nasıl istersen Tray.
Единственное, что сработало во время читки сценария - это собака.
Provada adam gibi iş yapan bir köpek vardı. - Yapım işleri nasıl gidiyor, Tray?
Трей!
Tray!
Я что, по-твоему, похож на посыльного?
Ne olduğumu sanıyorsun, Milk Tray reklamındaki adam mı?
Вообще-то, Трей, он стоит позади тебя.
Aslında o arkanda Tray.
Все в порядке, Трейси.
Sorun yok Tray.
Трейси?
Tray? Sen Grizz değilsin ki!
Это были "Ангелы в Америке", Трей. ( драма о СПИДе ).
O Amerika'daki Melekler'di Tray.
Что случилось, Трей?
Sorun nedir Tray?
Первое значение, Трейси.
İlki Tray.
Трэй, я думаю тебе пора рискнуть.
Tray, sanırım risk almanı zamanın geldi.
Трэй, это очень важный фильм. О, братан.
- Tray bu önemli bir film.
Всё поменялось полностью, Трэй.
Tamamen değişmiş Tray.
Трэй, используй эту боль чтобы получить Оскар.
Tray, bu acıyı Oscar almak için kullan.
- Временное мунешательство Перевод : Melton Tray Редактура и тайминг : Tray
Hiro eozen81
Прости, Трей, но мне просто нужен душещипательный финал.
Üzgünüm Tray, ama artık tek ihtiyacım olan şey yürekten gelen bir barışma.
Где ты, Трейси?
Neredesin Tray?
Мне неприятно это говорить, но я не думаю, что нам удасться пойти на барбекю к Трею и Шейле сегодня вечером.
Üzülerek söylüyorum Tray ile Sheila'nın mangal partisine gidemeyeceğiz sanırım.
Она терпеть не может Трея и Шейлу.
Tray ile Sheila'ya katlanamıyor.
Слушай, мне нужно знать за что мы будем извиняться Трэй.
Bak, ne için özür dilediğimizi bilmeliyim Tray.
Привет, Трэй.
Tray.
Трей, ненавижу видеть тебя таким.
Tray, seni böyle görmeyi hiç sevmiyorum.
А... Про девчонок.
Hey, Tray, bir soru sorabilirmiyim?
Да, не говори.
Tray. Benimle gel.
Ты можешь забрать Дашики из квартала, но никогда не сможешь отвадить черномазых из квартала от Дашики.
Şimdi ne yapacaksın, Tray? Bilmiyorum.
Послушай, сестра, послушай. Ты - сильная афро-американская женщина.
Tray, Seninle evleneceğim.
Провиденса.
O Amerika'daki Melekler'di Tray.
Аутсорсинг 1х06 - Бэллоуин Перевод : Melton Tray Редактирование :
G-G Keyifli Seyirler...
Shallow aka Tray Melton
G-G Keyifli Seyirler...
Melton Tray Редактирование : Melton
Hiro G-G