Triumph tradutor Turco
31 parallel translation
Видел, что случилось с тем Триумфом?
Triumph ne hale gelmiş baksana.
А мой Триумф за 2 500 ООО с мотором от Крайслер?
Ya benim Triumph'um? Hurdaş oldu.
Это правда. Где-то полгода тому назад в колонии на Триумфе
Doğru söylüyorum.6 ay önce Triumph köyünde.
Когда ты не отвез ее на Триумф и не водворил на место.
Geri dönüp, kızı ait olduğunu yere, Triumph'a geri götürmediğinde.
Триумфальной арке.
"Ark de Triumph."
Triumph of the spirit.
Ruhun zaferi.
– Кстати, у меня тоже был мотоцикл "Триумф".
- Benim de motosikletim vardı. Triumph...
Я думаю, что она только что уехала на мотоцикле 66 Triumph Bonneville t.
Sanırım 66 model Triumph Bonneville TT'ye binip gitti.
Это то же, что сделал в свое время оригинальный Golf GTi с MG и Triumph Spitfire.
Triumph Spitfire, Golf GTI, 1M gibileri günümüz spor arabalarından ayıran özellik bu.
Нет, протекающий Triumph Spitfire.
Akıtan koca bir volkan.
Triumph Scrambler, 675R, Ducati Streetfighter.
Triumph Scrambler, 675R, Ducati Streetfighter.
Такой рисунок протектора определенно принадлежит старому Триумфу.
İzlere göre kesinlikle eski bir "Triumph."
Не так много последних моделей Триумфа на Гавайях.
Hawaii'de eski Triumph'lardan fazla yoktur.
Итак, мы проверили список старых мотоциклов Триумф через локальную базу данных отдела транспортных средств.
DMV veritabanından, Triumph marka motorsiklet sahiplerini araştırdık.
- Добро пожаловать на борт Триумфа.
- Triumph'a hoşgeldiniz. - Sağol.
Это "Триумф"?
Triumph mı bu?
Ну же, мы поехали туда на твоем старом Триумфе с откидными сиденьями.
Hadi ama, şu portatif koltukları olan eski Triumph'ınla gitmiştik oraya.
Я катался на олдовом Триумфе. Думаю, что куплю его.
Klasik Triumph motosikletimle boş boş dolanıyordum sanırım yeni bir tane alacağım.
Триумф Скиннер, 7 месяцев от роду афро-американец, которого срочно доставили в больницу с раздробленным черепом.
Triumph Skinner içinde aynı şey geçerli, yedi aylık Afrika kökenli Amerikalı bir bebek, acile götürüldüğünde kafatası çatlakmış.
Это слово "триумф".
Kod da "triumph."
Триумф Боневилль T100 2008.
Triumph Bonneville T100 2008.
Ты знаешь, торжественно руля по пересеченной местности и рабочим дорогам
Triumph sert zeminle ve servis yollarıyla baş edebiliyor.
И он ездил на "Триумф Блэкберд".
Ayrıca arabası Triumph Blackbird idi.
- Это Триумф, Триумф-Спитфайр.
- Bir Triumph... Spitfire. Triumph Spitfire.
В 2013 огонь на корабле Триумф Карнавал оставил 4000 пассажиров плавающих в Мексиканском заливе.
2013 yılında Triumph Carnival gemisinde çıkan yangında, 4.000 yolcu Meksika Körfezi'nde suda mahsur kaldı.
Триумф 650.
Triumph 650.
И то был ваш Триумф 650, который вы пытались забрать из гаража?
O garajdan almaya çalıştığın Triumph 650 senin değil miydi?
У меня самой Triumph Bonneville T100.
Benim de Triumph Bonneville T100'üm var.
Перевернулся на Triumph 2500.
Bir Zafer 2500 devrildi.
The triumph of transitory pleasures.
Geçici zevklerin zirvesi...
Пара Триумфов.
Bir kaç Triumph.