English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Trump

Trump tradutor Turco

169 parallel translation
Последние двадцать лет миссис Рифкен провела на кухне, где у нее пригорали ужиньi, и она решила затмить Дональда Трампа в изготовлении вьiпечки.
Bayan Rivkin son 20 yılını kocasının yemeklerini yakmakla geçirmiş... şimdi de kurabiye sektörünün Donald Trump'ı olmak istediğine... karar vermiş. Sen!
Где это мы, в башне Трампа?
Neredeyiz, Trump Kulesinde mi?
Вы не забыли положить пару соломинок, Мистер Трамп? Разумеется.
İçine bir iki piket at Bay Trump.
Заведение Мистера Трампа.
Trump Pizzacısı.
- Нет, это Трамп Плаза.
O duyduğun Trump Plaza.
- Трамп!
- Trump!
Дональд Трамп?
Donald Trump?
Дэлтон Восс - это Дональд Трамп Калифорнии.
Dalton Voss Kaliforniyanın Donald Trumpıdır.
А я выйду замуж за Дональда Трампа?
Gidip Donald Trump ile evleneceğim.
Мы ждали Дональда Трампа, но у него деловая встреча.
Donald Trump'da burada olacaktı ama bir işi çıkmış.
Френк, как по-твоему, кто я, Дональд Трамп?
Benim kim olduğumu zannediyorsun ki... Donald sikik Trump mı?
Я не знаю, но Дональд Трамп хочет свой синий пиджак черным.
Bilmiyorum ama Donald Trump mavi ceketini geri estiyormuş.
Я видел Дональда Трампа, ждущего лифт.
Hayır, Donald Trump'ı asansörü beklerken gördüm.
Эй, Моника, я слышала, что ты видела Дональда Трампа.
Monica fuardayken Donald Trump'ı gördüğünü duydum.
Будущий Дональд Трамп... только моложе и намного симпатичнее.
O yeni Donald Trump... sadece bu daha genç ve yakışıklı.
Меня волнует, донна Т рамп.
Donna Trump, benim için eder.
Там строят Трамп-Тауэр.
Orada anca Trump Kulesini yaparsınız.
Твой отец оббегает вокруг как Дональд Трамп собирая вокруг каждый кусок береговой линии, который может прибрать.
Baban Donald Trump gibi davranıyor ve sahilde bulduğu her gayrımenkulu alıyor.
Откуда, по-твоему, появлялись все эти деньги, от Дональда Трампа?
Paranın kimden geldiğini sanıyordun? Donald Trump'tan mı?
Бизнес-вумэн.
Ivana Trump.
Мы ведь братья Трамп.
Biz, Trump kardeşleriz.
— Нет, ты представляешь, кого Трамп уволил?
Trump kimi kovdu inanabiliyor musun?
√ лавное различие между мной и ƒональдом "рампом Ч это, наверно, то, что мне никакого удовольстви € не доставл € ет говорить :" "ы уволен".
Bence Donald Trump'la aramdaki başlıca fark... Ben "Kovuldun" demekten hiç zevk almıyorum, "Ko-vul-dun".
"ТРАМП" МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОТЕЛЬ И БАШНЯ
TRUMP ULUSLARARASI OTEL VE KULESİ
Блейн Трамп понадобится плечо, чтобы поплакать.
Blaine Trump'ın omzuna yaslanıp ağlayacağı birine ihtiyacı olacak.
Теперь я знаю, это не Trump Plaza, и...
Şimdiyse belki bir Trump Plaza'da yaşamıyoruz, biliyorum ama...
- Держите! Мой дом вам понравится!
Donald Trump'la aynı binada yaşıyoruz.
Больше зданий, чем у Трампа, больше денег, чем у Блумберга. Барт Басс определенно оставил свой след в Манхэттэне.
Trump'tan daha fazla kulesiyle Bloomberg'den daha fazla parasıyla Bart Bass, kesinlikle Manhattan'a izini bırakmıştı.
Козырь?
Trump mı?
Посмотрите на Дональда Трампа.
Donald Trump mesela.
Я попросила его сделать сюжет про Трампа.
Güzel, bilirsin işte, ona biraz Trump'la ilgili sordum.
Чувствую себя, будто выхожу на Трампа.
Kendimi Trump'la evlimişim gibi hissediyorum.
В основном только старые плакаты фильмов и кучу книг Дональда Трампа о финансах.
Bir sürü eski film afişi ve Donald Trump'ın finans kitapları.
Я наткнулся на Дональда Трампа в лобби-баре сегодня утром.
Sabah lobide Donald Trump'a rastladım.
Да у нас будущий Дональд Трамп растет!
Donald Trump gibi mi?
я заказал столик в "^ еап-Сеогде8", что практически невозможно, если ты не с Дональдом Трампом.
Jean-Georges'ta rezervasyon yaptırdım ki Donald Trump'la çıkmıyorsan neredeyse imkansızdır.
Я бы поболтала, но у меня встреча с Иванкой в Trump Palace.
Daha da kalırdım ; ama Trump Place'de Ivanka ile buluşmak zorundayım.
Ты же знаешь как Трампы любят чайные сэндвичи.
Trump'ların çay sandviçlerini ne kadar sevdiğini bilirsin.
Предполагаю переносят к Блэйн Трамп.
Tahminimce Blaine Trump'lara.
Я надеялся найти хоть одного сентиментального организатора Розовой вечеринки, чтобы он заступился за вашу маму, и перенести вечеринку от Трампов, чтобы она смогла поучаствовать.
O da bir parçası olsun diye, annenizin adına hareket edip, partiyi buradan Trump'lara alacak bir tanecik halden anlayan pembe parti düzenleyicisi bulmayı umuyordum.
Луи оставит свой чемодан в Батлер кладовой Блэйн Трамп.
Louis mağazaya Blaine Trump'ın uşağının kiler çantasıyla gidiyor.
Похоже, даже начальник уже красуется перед башней Трампа.
Amirlerin başı, Trump'lara hava atıyormuş.
Что нужно сделать, чтобы он стал привлекательным?
Trump belki! Onların bu arabayı istemesi için ne yapmalıyız?
Народ, зачем вы отдаёте свои деньги Дональду Трампу?
Arkadaşlar, neden paranızı Donald Trump'a veriyorsunuz?
Вы приехали сюда на дерьмовом автобусе, чтобы отдать Дональду Трампу свои 75 центов.
Donald Trump'a 75 sent vermek için boktan bir otobüsle buraya geliyorsunuz.
" отрицательно выражаться о Дональде Трампе,
"Donald Trump'ı kötülemeyeceksin",
Нет, просто они разозлились, потому что я плохо говорил о казино, смеялся над Дональдом Трампом, и...
Ondan değil, bana kızdılar çünkü gazinoyla ilgili bir şeyler söyledim sonra da Trump'a sardım.
Ты в его отеле.
Şu anda bir Trump otelindesin.
Он не наймёт комика, который будет говорить, "Нахуй Дональда Трампа."
Adamın, "Sikeyim Donald Trump'ı" diyen bir komedyen alacak hâli yok ya.
- Звони Дональду Трампу!
Ben Donald Trump! " demeliyim!
Меня не волнует, если позвонит мистер Трамп.
Bay Trump'ın araması umurumda değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]