Try tradutor Turco
158 parallel translation
'лопь € ми, мюсли, крупами?
Hangisi? Try-a-Bita? Krinkle?
- Знаю!
Baby now you're going to try to bring me Biliyorum.
Ты очень мил, когда так стараешься.
Zorluyken çok çekicisinvery cute when you try so hard.
Let's try again.
Tekrar deneyelim.
Моим правилом было : "пытайся учиться." My rule has been : "try to learn."
Kuralım "ders almaya çalış" oldu.
Пытайся понять то, что случилось. Try to understand what happened.
Ne olduğunu anlamaya çalış.
That's what I call empathy. Мы должны попытаться поместить себя вовнутрь их шкуры... We must try to put ourselves inside their skin и взглянуть на нас через их глаза...
Kendimizi onların yerine koymaya ve bize onların gözüyle bakmaya çalışmalıyız.
А не пытаться прятать это под ковёр. Don't try to sweep this under the rug.
Halının altına süpürmeye çalışmayın.
... who'd been elected by the American people. И это была моя ответственность - попытаться помочь ему... And it was my responsibility to try to help him выполнять службу - так как он верил, что это было в интересах наших людей.
Görevini halkımızın çıkarına olduğuna inandığı şekilde yürütmesine yardım etmeye çalışmak benim sorumluluğumdu.
To--to try to help awaken some of these characters.
Sayid seninle ilgili beni uyardı.
Nice try, Dad.
İyi denemeydi baba.
Нам не время расставаться, дай еще один шанс,
# Don't give upon us, baby # # We're still worth one more try #
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
Şimdi insanlar soğukta, o yüzden yaşlı olduğunu söyleme bana Yuvarlanabilirsin ya da müzik olabilirsin, bantlar, promolar ve tüm şeyleri miksleyebilirsin Orada, dışarıda, o yüzden, bana yapamayacağımı söylemeye kalkışma
* Ты решил испытать
# You were willing to try #
If you'd like to make a call, Please hang up and try again.
Eğer arama yapmak istiyorsanız lütfen tuşlayıp, tekrar deneyin.
Try to hold it together here.
Hepsini burda tutmaya çalış.
how hard you've tried, how... how hurt you've been, but you still... keep getting back up, you dust yourself off, then you try again.
ne kadar çok kırıldığını.. ama hala.. devam ettiğini, yeniden küllerinden doğduğunu, ve yeniden denediğini.
I'll try to do my best To impress
Etkilemek için en iyisini yapacağım
¶ I'll try to do my best To impress ¶
Etkilemek için en iyisini yapacağım
And when the vigilantes try and take over this country with Anarchy, he's gonna go down with them.
Kanunsuzlar bu ülkeyi anarşi ile ele geçirmek istediğinde onlarla birlikte olacak.
Flag would try to recruit you before he'd try and kill you, Clark.
Flag seni öldürmeye çalışmadan önce yanına katmak isteyecektir Clark.
And, now, the first time, I try to fight them off, the ship gets destroyed.
Şimdi, ilk seferinde onlarla savaşmaya çalıştım gemi yok edildi.
Now, if they do come, it is a pretty safe bet they are going to try and board this ship.
Şimdi, eğer gelirlerse çok büyük ihtimalle bu gemiye binmeye çalışacaklar.
Well, we need to try.
Denemek zorundayız.
We'll try again in the spring.
Baharda tekrar deneriz.
And how she wasn't afraid to fail and try again,
Ve o korkmuyordu nasıl başarısız olmasına ve yeniden deneyin
I mean, she's figured out how to power the planet out of stuff that we try to get rid of.
Kurtulmaya çalıştığımız şeylerden nasıl yakıt yapılacağını bulmuş.
I asked you to kill one worthless idiot, and you try to deceive me?
Senden işe yaramaz salağın tekini öldürmeni istedim,... ve sen beni kandırmaya çalıştın?
I try to say good-bye and I choke try to walk away and I stumble though I try to hide it, it's clear my world crumbles when you are not here
Macy Gray - I Try
54 ) } Try to be best
# Try to be best #
But it doesn't matter how much you try to wash it, It's still there.
Ne kadar yıkamaya çalışsan da orada kalır.
No vacation. You try writing a script with all of that going on.
Bunların hepsi olurken bir de senaryo yazmaya çalışıyorsunuz.
We created them to try to land a defense contract in ultralight ammunition.
Aşırı hafif cephane konusunda bir anlaşma yapmak için ürettik onları.
I'll try and get a warrant.
Güzel. İzin çıkartayım.
If they try to hit the BCU, we'll be waiting.
BCU'yu indirmek istiyorlarsa bekliyor olacağız.
Anna had me build you up so she could tear you down. I knew Anna would try and manipulate my interview somehow, but this...
Anna'nın röportajımı bir şekilde kötüye kullanmaya çalışacağını biliyordum, ancak bu...
And if you press her, she's probably gonna try and use sexual distraction to get you to change the subject.
Eğer üzerine gidersen cinselliğiyle dikkatini dağıtıp konuyu değiştirmeni sağlayacak.
You should try running a router mask. ... A router mask!
Router maskelemesi kullanmalısın... Router maskelemesi.
Well, you picked the right two misfits to try.
Bu iş için en doğru iki aykırı tipi seçtin.
Попытайтесь это вспомнить, когда у вас родится ребенок.
Dene ve sıra çocuğuna geldiğinde bunu hatırla Try and remember that when your kid comes along.
Прости. Попробуй пару пируэттов.
Try a couple of pirouettes.
Well, Klein left this awesome vacation house in East Hampton, and whit and I are gonna throw this big, fancy party, try to bring in some heavy hitters into the fund.
Klein, Doğu Hampton'da süper bir yazlık bırakmış. Whit'le orada büyük bir parti vereceğiz. Sermaye bulmak için ağır topları çağıracağız.
Let me try.
Bakayım tadına.
Это немного... здесь могу я попробовать это в 7 или в 7 : 30?
Excuse me, can I try this in 7?
- Huh. - Oh, yeah, you should try it some time.
Evet, arada bir denemelisin.
- Постараюсь, мадам.
- İ'II try, Madame.
Я буду жить с ним.
Try to bring me to the end Onunla yaşayacağım.
Ну, все, пока.
Just try missing one once.
А мужик должен быть сильным 54 ) } Try to believe
# Try to believe #
История идет по спирали 54 ) } Try and you'll succeed и своего добьешься
# Try and you'll succeed #
Да-а!
- Why Try •