English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Tuscon

Tuscon tradutor Turco

42 parallel translation
- Генри. - Привет. Я тут занимаюсь проектом
Henry, Tuscon Arizona'daki işin maliyetlerini çıkardım.
Айвз предложил мне поехать в Тусон в Аризоне.
Ives, bana Tuscon'daki bir işi vermek istiyor.
Всем привет, добро пожаловать в Старый Тусон, известную киностудию.
Ünlü film çekim alanı Eski Tuscon'a hoş geldiniz.
Клиент хочет помешать им добраться до Сан-Диего или Тусона.
Müşteri durdurucu bir saldırı yapmak istiyor, böylece San Diego ve Tuscon'a hareket edemeyecekler.
Должен прибыть сегодня автобусом из Тусона.
Ödeme bu gece, Tuscon dışındaki otobüste.
Дона, пойми меня правильно,.. ... но я решил ехать в Тусон с другой девушкой.
Bak, beni yanlış anlama ama Tuscon'da başka biriyle çıkmaya karar verdim.
Но меня повышают, переводят в Тусон,.. ... и мне просто хочется обновления, понимаешь?
Fakat yükselmek ve Tuscon'a geçmek için birazcı k değişiklik yapmam gerekiyor.
Помнишь, ты был в Таксоне, а я лежала с температурой, но я бегала с детьми по соседям на Хеллоуин?
Sen Tuscon'dayken kırk derece ateşle çocukları Cadılar Bayramı'nda gezdirmeyi başardığım zamanı hatırlıyor musun?
Они с отцом переезжают в Тускон, так что...
Ama Tuscon'a taşınıyorlar.
Я пытался так в июле, в Туксоне, Аризона.
Temmuz ayında Tuscon, Arizona'da deneyeyim dedim.
Но Субъект выбрала местную "The Tuscon Outlook".
Ama saldırgan Tuscon Outlook'u seçiyor, neden?
В сегодняшней "Tuscon Outlook" есть некролог, мужчина по имени Стивен Лоуфорд.
Bugünün Tucson gazetesinde bir ölüm ilanı var. Steven Lawford adında bir adam Hope Memorial Hastanesinde bir ameliyattan sonra ölmüş.
Свяжемся с местной полицией, пусть проверят - может кто-то видел ее в комнате ожидания.
Tuscon Polis Departmanı ile burada, onu gören olup olmadığını kontrol edeceğiz.
В Тусоне произошла стрельба, и член Конгресса
Tuscon'da bir silahlı saldırı oldu ve kongre üyesi
- Это Чарли Скиннер.
- Tuscon şubemizi bulun bana. - Bu Charlie Skinner.
Местная газета Тусона сообщает, что аризонский член Конгресса Гэбриэль Гиффордс получила пулевое ранение в ходе встречи с избирателями у торгового центра Тусона. Гэбби...
Yerel bir Tuscon gazetesi Arizona kongre üyesi
Мы только что узнали, что среди раненых госпитализировано три сотрудника Гэбриэль Гиффордс.
Şimdi öğrendiğimize göre Gabrielle Giffords'un ekibinin üç üyesi Tuscon Üniversite hastanesine götürülen yaralılar arasında.
Что нам пока известно, конгрессмен Гэбриэль Гиффордс и 12 других человек получили ранения во время стрельбы у торгового центра Тусона, штат Аризона.
Şimdiye kadar bildiklerimiz Kongre üyesi Gabrielle Giffords ve 12 kişi Tuscon, Arizona'da Belediye Binasında silahlı bir saldırganın açtığı ateş sonucu vuruldu.
Сегодня чуть позже полудня конгрессмен Гэбби Гиффордс получила ранение при встрече с избирателями в Тусоне, штат Аризона.
Bugün öğleden sonra, Kongre üyesi Gabby Giffords Tuscon, Arizona'da bir belediye binası toplantısında vuruldu.
Лето в Тусоне.
Tuscon'da geçen yazlar.
Я не знаю никакой Сьюзан, я даже никогда не была в Тусоне.
Ben hiç Susan tanımıyorum. Ayrıca Tuscon'da hiç gitmedim.
И вот он первый день дома После реабилитации в Sierra Tucson.
Ve işte burada Sierra Tuscon'dan rehabilitasyonu bitirip eve geldiği ilk gün.
На Виллу в Тоскане?
Tuscon'daki villa mı?
Я слышал, твой старик в Тусоне сейчас.
Babanın bu günlerde Tuscon'da olduğunu duydum.
Тусон.
- Tuscon.
Пистолет купил в 2009 наш офис в Тусоне в ходе оперативного мероприятия.
Silah 2009 yılında Tuscon'daki ATF ofisimiz tarafından bir operasyonda kullanılmak üzere satın alınmış.
Зои установила связь с агентом АТФ, который был в Тусоне во время операции.
Zoe operasyon sırasında Tuscon'da olan bir ATF ajanıyla bağlantı kurmuş.
Боже мой. Я видела те рекламные щиты с надписью "Выживший в Тусоне"
Aman tanrım. "Tuscon'da Yaşıyorum" tabelalarını gördüm.
Моя позиция по Тусону и его жителям остаётся прежней.
Tuscon ve orada yaşayanlar konusundaki düşüncem aynıdır.
Если хочешь быть со мной, будь, но я не вернусь в Тусон.
Benimle olmak istiyorsan ol. Ama Tuscon'a geri dönmüyorum.
Мэр Тусона вернулся и требует своё место.
Tuscon başkanı tahtını almaya geldi.
Простите, капитан, но федеральный судья Джон Фэллоус из министерства юстиции против Тусона их полицейского управления постановил ина
Kusura bakmayın başkomiser ama Federal Yargıç John Fallows Tuscon Polisinin Adalet Bakanlığına açtığı davada aksi yönde hüküm verdi.
Я наблюдал, как Фил устанавливал их в Тусоне, и понял общий принцип...
Phil Tuscon'da kurarken izlemiştim ve genel bir izlenim oluşturmuştum.
Боже мой.
Tanrım. TUSCON'DA YAŞAYAN VAR
Я теперь живу в Тусоне и там здорово.
Tuscon'da bitirdim ve bu harika.
- Да. Тусон.
Tuscon.
Вернёшься в Тусон или... у тебя здесь работа?
Tuscon'a geri dönecek misin yoksa çalışacak mısın?
Не знаю, я пока не... определился с Тусоном и работой.
Bilemiyorum, Tuscon... -... oradaki işler havada kalmış durumda.
Пока живу в Тусоне, но я не хочу там больше жить но я не знаю, куда мне деться.
Yani Tuscon'da yaşıyorum ve artık orada kalmak istemiyorum ama gerçekten nereye gideceğimi bilmiyorum.
С тех пор я многому научился я обслуживал весь Тусон, всю Аризону...
O zamandan beri yeteneklerimi geliştirdim. Aslında tüm Tuscon, Arizona bölgesinde hizmet veriyordum...
Я запрошу информацию у полиции Тусона насчёт его жены.
Kadınla ilgili Tuscon PD'yle temasa ben geçerim.
Голосовая почта.
Tuscon Arizona Telesekreter çıkıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]