Twist tradutor Turco
138 parallel translation
Диккенс писал Оливера Твиста не сидящим на диване, но ведомым чувством голода.
Dickens, Oliver Twist'i aç diye evine almadı.
- Как дела, Твист?
- Nasılsın Twist?
- Какой номер хочешь, Твист!
- İstediğin rakamı söyle Twist!
- Хорошо, Твист, но... Если все пойдет не по плану, помни, я помочь не смогу.
- Tamam Twist, ama eğer bu iş patlarsa, unutma, burada sana yardım edemem.
Твист, я рассказал ему сказку, но он на нее не клюнул.
Twist ona hikayeyi anlattım, ama yemedi.
Do the twist
Twistyapalım
Come on, let's do the twist
Hadi, twistyapalım
Мне пеллегрино со льдом...
Pelegrino, rock, twist...
Думаю, это Оливер Твист.
Bence cevap "Oliver Twist".
Правильно. Оливер Твист.
Doğru! "Oliver Twist".
Всемирно известный конкурс по танцам "Джек Рэббит Слимс".
Dünyaca meşhur Jack Rabbit Slim'in Twist yarışması.
Думаешь, я знаю о том, как трудна твоя жизнь, что ты чувствуешь, кто ты таков потому что читал Оливера Твиста?
Sırf Oliver Twist'i okudum diye hayatının ilk dönemlerinde neler hissettiğini anlayabilir miyim?
Вы должны попробовать ромуланский осол твист. Очень едкий.
Öyleyse bir Romulan osol twist denemelisin, çok mayhoştur.
Лучшую подругу зовут Твист и она работает в мире моды.
En iyi arkadaşın Twist moda sektöründe çalışıyor.
Все равно. Мне надо бежать - надо встретить Твист.
Herneyse gitmem lazım çünkü Twist'le buluşacağım.
Позвони Твист, захвати Брайана, а я возьму Майка.
Twist'i çağır, Brian getir, ben de Mike'ı getireceğim.
Оказавшись внутри, Дейзи, Твист и я отыщем строение номер 5.
İçeri girdiğimizde, Daisy, Twist ve ben Terrapin 5'in yerini tespit edeceğiz.
Когда найдем, Дейзи и Твист встанут на стреме, а я пойду за Колином.
Bulduğumuzda, Daisy ve Twist beni kollayacaklar, ben de Colin'i kurtaracağım.
- Отлично справилась, Твист.
- Sen de iyisin, Twist.
Твист,... ты...
Twist,... sen...
Не волнуйся Твист.
Merak etme, Twist.
Хорошо, он пойдёт, если мы пригласим Твист.
Twist'i de çağırırsak gelebilir.
- Брайан и Твист? - Да! Пойдёт, как запрограммированный!
- Brian ve Twist mi?
Твист будет там.
Twist orada olacak.
- А если я поеду, то будет как в Оливере Твисте.
Eğer ben götürsem, biraz Fagin ve Oliver Twist gibi duracak.
Это Твист. Лучшая подруга Дейзи.
Bu Twist, Daisy'nin en iyi arkadaşı.
Благодаря тебе я встретил Твист.
Çünkü beni Twist'le tanıştırdın.
Да, Брайан проводит много времени с Твист.
Evet, Brian zamanının çoğunu Twist'le harcıyor.
Я о том, что я почти не вижу ее.
Ben bile Twist'i zor görüyorum.
Твист позвонила, и я потерял настрой.
Twist aradı ve tekrar resim yapamaz oldum.
Я думаю, ты иссяк в тот момент, когда стал встречаться с Твист.
Sanırım Twist'i görmeye başladıktan sonra durgunluk başladı sende.
Здравствуй, Твист.
Selam, Twist.
Расстались с Твист.
Twist'ten ayrıldım.
Он ведь мой друг, Твист.
O benim arkadaşım, Twist.
Твист не в настроении.
Twist triplere girmiş.
Рад, что мы решили остаться, Твист.
Evde kaldığımıza sevindim, Twist.
Пока, Твист
Hoşçakal, Twist.
- Как Твист?
- Twist nasıl?
Уверена, ты и Твист придумал.
Bahse girerim Twist'i de uydurmuşsundur.
Что это за имя, Твист?
Twist ne biçim bir isim ki?
- Нет, Твист.
- Hayır, Twist.
- Твист уехала в Манчестер?
- Twist Manchester'a mı gitti?
- Твист?
- Twist'i mi?
Марша ушла, Твист ушла.
Marsha gitti. Twist gitti.
MASON TWIST!
"Mason Twist!"
- Оливер Твист.
- Oliver Twist.
Оливер Твист попросил добавки!
Oliver Twist daha çok istedi.
- Эй, Твист!
Hey Twist!
Твист, знаешь этого парня?
Twist, bu adamı tanıyor musun?
- "Полька Твист"?
Ya "Polka Twist"? Şarkılarınız bunlar mı?
Детям это очень помогло.
Oliver Twist sayfaları ile kapattıkları takvimi. Evet, gençler için çok yararlı olmuştu.