English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Twix

Twix tradutor Turco

42 parallel translation
"Твикс".
Twix.
Где мой "Твикс"?
Twix'im nerede?
Это мой "Твикс".
O benim Twix'im.
По-моему, вы только что съели мой "Твикс".
Sanırım Twix'imi yedin.
Он застрял и когда вы покупали свой "Твикс" получили второй на халяву и не позаботились разыскать его законного владельца.
Makinede asılı kalmıştı, Twix'i aldığında diğeri de bedavadan düştü... Neden diye sormadın. ... ya da kime ait olduğunu araştırmadın.
Во-первых, это был не "Твикс", а батончик "5-я Авеню".
Öncelikle, Twix değildi. Fifth Avenue'ydu.
Так вот, это печенье, и мы оба знаем, что "Твикс" - единственный батончик с печеньем.
Bu bir kurabiye. İçinde kurabiye parçaları olan tek çikolatanın Twix olduğunu herkes bilir.
... украл мой "Твикс".
Twix'imi çaldı.
- Вы же сказали это был "Твикс"?
- Bunun bir Twix olduğunu biliyorsunuz değil mi?
"Твикс" - единственный батончик с печеньем.
Twix içinde kurabiye parçaları olan tek çikolatadır.
Итак, что вы собираетесь делать с моим "Твиксом"?
Twix konusunda ne yapacaksınız?
- В "Твиксе" слишком много кокоса.
- Twix çok fazla hindistan cevizi var.
- Я куплю два батончика "Твикс".
- 2 tane Twix alacağım.
Сколько "Твиксов" ты сегодня умял?
Bugünkü kaçıncı Twix'in?
- Это "Твикс".
- O Twix.
Эти все - "Твикс".
Hepsi Twix.
Дайте мне "Твикс".
Bana bir tane Twix verin.
"Твикс"!
Twix!
Погоди, я хочу, чтобы ты меня сфоткала этой одноразовой камерой за 25 $, как я ем Twix за 7 $.
Yani şimdi senden şu 25 dolarlık kamerayla yedi dolarlık çikolatayı yerken resmimi çekmeni istiyorum.
Да, это просто Майки. Эй, Даг, скажи "Twix".
- Hey, Doug. "Çikolata" de!
У меня есть "Дадс", "Чанкс", "Твикс", "Кэдберриз". Всё, что ты захочешь.
Sen, Duds'ım, Chunks'ım Twix'im Cadbury'im ve kafanı iyi yapacak her şeyim var.
Кто-то припрятал Твикс.
Birinde Twix mi var.
Хватай Твикс!
Twix'i alın!
Я не твикс, нет.
Ben bir Twix değilim.
Это Твикс.
Bu bir Twix.
Однажды я съел "Твикс" в обёртке и не видел, чтобы эта обёртка вышла наружу.
Bir keresinde Twix'i ambalajıyla yedim ve ambalajın çıktığını görmedim hiç.
Ирисом и не пахнет.
Bunun tadı Twix gibi değil.
Не ирис, а рис.
Twix değil, ağaç dalı.
А где Твикс?
Twix nerede?
Если я угадаю приблизительное время родов, то выиграю твикс.
Doğum zamanına en yakın zamanı tahmin edersem Twix alacağım.
Какая-то белая сучка-гадальщица выиграла твикс
Tahmin eden kaltaklardan biri Twix'i kazandı.
Мы дали ему шоколадку.
Ona Twix verdik.
Кусая всех, как толстые дети шоколодку Twix.
TWix SEVEN SiSKO COCUKLAR GiBi HER SEYi ISIRIYORLAR.
У нас есть твикс с шоколадом и арахисовым маслом, так что...
Çikolata ve fıstık ezmeli Twix'imiz var...
Ну, хозяин собирает дань. В основном "Твиксом".
Ev de nasiplenir tabii, genellikle Twix.
Всего лишь пара Твикс.
Sadece biraz Twix aldım.
Да, мой твикс застрял.
- Evet, Twix'im sıkıştı.
Если вы подержите их здесь, Пока Сьюзан не устанет - дам пол Twix'a, дам еще одну, если вы уложите ее спать к 8 часам.
Suzanne yorulana kadar onları bırakırsanız yarım Twix, o üşütüğü sekizde yatırırsanız diğer yarısını alırsınız.
Бля, нахуй эту половинку твикса.
Sikerim yarım Twix'i.
Twix.
- Çikolata!
Ты последний Твикс достал?
Son Twix'i sen mi aldın?
"Нашла я чипсов пакет, и пол батончика Твикса"
# Bir çanta cips ve yarım Twix buldum #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]