Two tradutor Turco
547 parallel translation
We know that when good fortune favors two such men
Böyle iki adama talih gülerse
Just like two newlyweds should be
Çifte kumrular gibi
ћузыкальна € команда закончит событие новым приветственным маршем : антата опус 2, автор... устейн рукслейвен.
Şimdi yerel koromuz, domuz çiftliği sahibi Archibald Skrimshank'in itinayla bestelediği Cantata Opus Two ile töreni sonlandıracak.
"Две марокканки" работы Рембрандта...
# - Rembrandt'ın Two Moors tablosu.
Give him two arms to cling to
Kollarını uzat, sarılsın
" Two live as one
" İki kişi, bir kişi gibi yaşar
" One lives as two
" Bir kişi, iki kişi gibi yaşar
" Two live as three
" İki kişi, üç kişi gibi yaşar
Я Рут Два Медведя.
Adım Ruth Two Bears.
Не против потанцевать, мисс Два Медведя?
Dans edelim mi, Bayan Two Bears?
- Белиша Бэт, называется "Полицейский в засаде 2".
- Evet. Belisha Bat, adı'Speed Cop Two'.
Подделки, растрата, two осуждения ( убеждения ) препарата ( наркотика ) pIus скачущий paroIe.
Sahtecilik, zimmete para geçirme, İki uyuşturucu suçlaması. ve ek olarak sartlı tahliyeyi ihlal.
- Two and three four, yeaaaaaa hey
Sen ise, ölmek istiyorum, diyorsun...
Рыцарь один, лиса два.
Knight One, kilitle. Fox two.
Лиса два.
Fox two.
Лиса два!
Fox two!
Орел Семь, лиса два.
Eagle seven, fox two.
Орел Три, лиса два.
Eagle three, fox two.
Орел Два!
Eagle two!
Гонконг становится свободной нацией, если мы уделим этому больше минуты между щелканьем женщинами по каналам в поисках новости о том, отбелила ли Мадонна корни своих волос.
Hong Kong, özgür bir ulus oluyor, ve bu habere bir dakikadan fazla zaman ayırırsak, kadınlar Madonna'nm saç diplerinin beyazlayıp beyazlamadığını görmek için, Channel Two'ya zaplıyorlar.
Ваша новая десигнация - Второй из Десяти.
Yeni ünvanın Two of Ten.
Мы получили наш позывной – Браво Два Ноль.
Takım kodumuz belli oldu - Bravo Two Zero.
Это Браво Два Ноль.
( BAZ ) : Burası Bravo Two Zero.
Это Браво Два Ноль.
Burası Bravo Two Zero.
Повторите, Браво Два Ноль.
( TELSİZ ) : Tekrar et, Bravo Two Zero.
Это Браво Два Ноль, прием.
Burası Bravo Two Zero, tamam.
Второй из Девяти.
Two of Nine.
Второй из Девяти, Первичное Дополнение Униматрицы 01.
Two of Nine, Unimatrix 01'e birinci ek.
Между двух зол
Lesser of Two Evils
Прослужил в бюро шесть лет, отец двоих детей. Его нашел патрульный.
Six-year veteran of the Bureau, father of two.
Это мой покровитель, Бегущий С Двумя Конями.
Oh, hey, bu benim sponsorum, Runs With Two Horses.
Давай поедем на выходные в Банч-Палм.
Hafta sonu Two Bunch PaIms'a gideIim. - Ne?
Wait. You two are trying out for the footbaII team?
Siz ikiniz futbol seçmelerine mi katılacaksınız?
Я - Вторая из Трёх.
Ben Two of Three.
Да они хотят обоих прихлопнуть одним махом.
Yeah, they're probably up for a two-fer at this point.
That you two...
Siz ikiniz...
- That you two...
- Siz ikiniz...
So my two friends die, I get Emma.
İki arkadaşım ölüyor ve Emma'yı alıyorum.
President, we need to do two things, it seems to me. Первое, мы должны выработать детали ударного плана. First, we need to develop a specific strike plan.
Birincisi, belli bir hücum planı geliştirmeliyiz.
В ту критическую субботу, 27-ого октября... On that critical Saturday, October 27th у нас было два послания от Хрущева лежавшие перед нами. ... we had two Khrushchev messages in front of us.
O kritik Cumartesi günü, 27 Ekim'de önümüzde Kruşçev'den gelen iki mesaj vardı.
"Поскольку чем больше оба из нас тянут... " Because the more the two of us pull... "... тем крепче узел будет затянут.
Çünkü ikimiz de çektikçe düğüm daha da sıkı olacaktır.
Я участвовал в двух войнах, и знаю что война заканчивается тогда... I have participated in two wars and know that war ends когда она катится через города и деревни... ... when it has rolled through cities and villages всюду сея смерть и разрушение.
İki savaşa katıldım ve şunu biliyorum ki savaş şehirlere ve köylere bir bir yayılıp her yere ölüm ve yıkım saçtıktan sonra biter.
Второй : если знали, то... Number two : if you did порекомендовали-бы Хрущёву... ... would you have recommended to Khrushchev перед лицом угрозы атаки США, что-бы он применил их?
Var idiyse Kruşçev'e, bir ABD saldırısı halinde kullanmasını önerecek miydiniz?
Второе - я не "порекомендовал-бы" Хрущёву, а... Two, I would not have recommended to Khrushchev я - уже рекомендовал Хрущёву их применить.
Kruşçev'e önermeyecektim.
52 доллара стоил год обучения. Fifty-two dollars a year tuition.
Yıllık ücreti 52 dolardı.
После получения диплома Калифорнийского Университета... After graduating University of California Я пошел в Аспирантуру Гарвардской Школы Бизнеса где учился в течение двух лет... ... I went to Harvard Graduate School of Business for two years и затем я вернулся назад в Сан Франциско.
Kaliforniya Üniversitesi'nden mezun olunca iki yıl Harvard Ticaret Okulu'nda mastır yapıp San Francisco'ya geri döndüm.
Я никогда не слышал от него... I never heard him say больше двух слов подряд. ... more than two words in sequence.
Bir kerede iki kelimeden fazla kullandığını hiç duymadım.
Нет-нет!
"Two lovers true are we..." Hayır hayır.
Атакую!
Fox two!
- Two.
- İki.
Две Хиросимы!
Two Hiroshimas.