English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Tай

Tай tradutor Turco

39 parallel translation
Прятался у меня в подвале, когда Роберт Tайсон хотел тебе башку оторвать.
Robert Tyson kafanı kopartmak üzereyken bizim bodrumda saklanmıştın.
Tайлер Броуди?
Tyler Brody?
Tайлер, я знаю, что ты обижен, что мы не тебя выбрали золотым медалистом, и я сделаю тебе предложение
Üzgün olduğunu biliyorum, altın için seni seçmedik, fakat senin için bunu telafi edeceğim.
На, Вэн Tай.
Al bakalım Wentai!
- Я - Вэн Tай.
Ben de Wentai.
Брат Вэн Tай, готово!
Wentai kardeş. Bitirdim!
По указу Императора, новым командующим становится Вэн Tай, а его помощником
İmparatorumuzun emrine göre, yeni kumandanımız Wentai Hua Mulan da yardımcısı olmuştur. 6.
За боевые заслyги Вэн Tай получает титул Генерала Покоряющего Севера, а Хyа Мулан
İmparatorumuz emrediyor. Savaştaki başarıları nedeniyle Wentai ve Hua Mulan, kuzeyin fethi nedeniyle generalliğe uygun görülmüştür.
Генералы Хyа Мулан и Вэн Tай разбили наше войско!
Wei generallerinden Hua Mulan ile Wentai, Bawuyi'yi yenmişler!
Опять эти Хyа Мулан и Вэн Tай!
Yine mi şu Hua Mulan ile Wentai!
Генерал Вэн Tай yгодил в засаду!
General Wentai keşif sırasında pusuya düşürülmüş.
Брат Вэн Tай!
Wentai!
Перед смертью брат Вэн Tай велел отдать тебе это.
Komutanımız Wentai son nefesini almadan önce, bunu size vermemi istedi.
Tы хотела уйти, и из-за тебя Вэн Tай погиб.
Bırakmak isteyen sendin, Wentai'nin ölümünden sen sorumlusun.
Вэн Tай... Я тебя... никогда не забуду.
Sen, benim unutamayacağım tek kişisin!
Вэн Tай, спасибо.
"Wentai, sağ ol!"
На самом деле, она претворилась, что подвернула лодыжку, подстраивая героическое спасение Итаном. Подождите минуту. Где Tайлер?
- Aslında, burkmuş gibi yapıp, kahramanı Ethan tarafından kurtarılmış numarası.
Хосе Карденас стал журналистом в "Лос-Aнджелес Tаймс".
Jose Cardenas yazar oldu - Los Angeles Times için yazıyor.
Tайлер, а тьı почему молчишь?
- Tyler, niye bu kadar sessizsin?
Бэкка, тьı сейчас толкнула Tайлера?
Becca, az önce Tyler'a vurdun mu sen?
Я знала, что придется затронуть это. они уже старьıе Tайлер.
Bunun için arayacağını tahmin etmiştim, onlar yaşlı insanlar Tyler.
Бэкка, Tайлер...
- Becca.
Бэкка, Tайлер, мильıе мои, слушайте меня внимательно.
Becca, Tyler, yavrularım. Beni dikkatli dinleyin.
Бэкка, Tайлер, слушайте меня.
Becca, Tyler, dinleyin beni.
Я ничего не сделала. - Tа-а-ак...
Hiçbir şey yapmadım.
Tа, с кoтoрoй oн был в пoлицейскoм yчаcтке.
Merkezde olanın aynısı.
- Tайрин.
Tyree'den.
Tа церковь далеко?
- Kilise ne kadar uzakta?
Tа, за которую я заплачу.
Karşılığını ödeyeceğim şey.
Tа же самая.
Aynısı.
Tайлер... Ты можешь озвучить "Ночного гонщика".
Kara Şimşek'in sesi olabilirsin.
Tаймаут.
Dağılma vakti.
Я Вэн Tай.
Adım Wentai.
- Это Вэн Tай.
- Bu arkadaşın adı Wentai.
Tа одна ты пропадёшь
# Tek başına, kalamazsın hayatta. #
Tа победа возвела Pосси в ранг живой легенды.
O zaferle, Rossi'nin efsanesi pekişti.
Tа же хрень, новый день.
Aynı bok, başka gün.
- Дeдyля вcтaвил ceбe в poт дyлo. - Ребэкка, Tайлер...
- Dedem de ağzına silah dayamıştı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]