English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Tам

Tам tradutor Turco

84 parallel translation
Tам хорошо. Tам нет войны и разбойников.
Öteki dünyada savaş yok, haydutlar yok.
Tам люди избавлены от мучений.
Istırap çekmek de yok.
Знаю. Tам, где оставлены лошади.
Evet, atların olduğu yere.
Tам будет жарче всего.
En sert çarpışma orada olacak.
Tам был высокий мужчина, полицейский.
... ve iri bir adam vardı orada, bir polis.
Tам мило, и мы снова станем друзьями. Хорошими друзьями.
Ve yeniden dost olabiliriz... ve her şey.
Tам, наверxу, есть киоск, где продают всякую всячину.
Yukarda bir şeyler satan bir yer var.
Эта дорога ведет на свалку заброшенных ракет. Tам мы будем в безопасности.
Bu yol terk edilmiş bir roket cephaneliğe çıkıyor.
Tам... там улица.
Orası bir sokak.
Tам как раз парнишка подстригал траву.
Çimleri kesen bir adam vardı.
Tам было такое- - В кабине была такая целая- -
Şey oldu... Arabada herşey...
- Она была- - Tам была красная просвистевшая- -
Jet gibi kırmızı birşeydi.
Tам есть ущелье, ведущее прямо наверх.
Yukarı giden bir koyak var.
- Tам легче взбираться.
- Daha kolay tırmanırız.
Tам рудниковый каньон с ущельями и тропами если взять уклон вправо.
Sağdaki yokuştan çıkarsak, koyaklı ve patikalı bir kanyon var.
Tам всего 53 секунды, так что смотри внимательнее
Sadece 53 saniyemiz olacak. O yüzden gözlerin açık olsun.
Tам нет сюжета
Senaryo yok.
Tам все так и идет целый час
Sadece 1 saatten beri öyle devam ediyor.
Tам только пытки и убийства
- Hayır. Sadece işkence ve cinayet.
Tам.
Neden sordun?
Tам на yлице за магазинoм тoргoвец, и я дyмаю, y негo есть такая.
Dükkanın arkasındaki sokakta bir işportacı var, sanırım onda bir tane gördüm.
Tам ничегo нет.
Orada birşey yok.
- Tам мой зубной протез.
- Onların içinde dişlerim var.
- Я. Tам могли быть мясо или персики, кто знает.
Belki konserve et, belki de şeftali.
- Что ещё? - Tам мой ребёнок.
- Oradaki benim çocuğum.
- Tам всё так дорого...
- Asansör nerede.
Tам проходят наши сборы.
Burası toplandığımız yer.
- Tам нечего понимать.
- Anlaşılacak bir şey yok.
Tам нечего читать.
Okuyacak bir şey yok.
Tам есть место!
Tam şurada bir yer var!
Tам ещё одна.
Bir tane daha! Saldır!
Tам тоже какие-нибудь тряпки?
Herhalde onlar da giysidir.
Проходите. Tам сзади есть кровати.
Arkada birkaç somya var.
Tам Натали на второй линии.
Natalie diye biri 2. hatta bekliyor.
- Tам нет лавок.
- Orası kabin değil.
Tам же грузовик!
Kamyon var.
? Tам же бабки! - Извини.
- Senin için bir şeyim daha var.
- Tам снимался фильм.
- Filmin çekildiği yer.
Tам есты стишок про моржа и плотника.
.. "Mors ve Marangoz" şiiri.
Tам хоть есть с кем поболтаты про девчонок да про рок!
Red Bank'te veletleri pataklayarak daha fazla şey kazanırım.
"ќх уж эта наука!". Tам милашка все хочет раздетыс € и лечы, но нет.
Ve de o bebeğin soyunup düzülmek istediği boktan "Weird Science" filmi.
Tам все телки просто отпад, а мужики сплошь рохли и нюни.
.. ortamdaki tüm fıstıklar 10 numaraydı ve erkeklerin hepsi de hanım evladıydı.
Tам побьвал не только'ристос. – имл € не распинали там всех осужденньх.
Romalılar herkesi orada çarmıha gererlerdi. İsa hariç, onlar suçlulardı ; katiller, eşkiyalar, hırsızlar, tecavüzcüler.
- Tам бьл апостол!
- Havari burada. - Farkındayım.
Tам ящик пива.
Burada bagaj dolusu bira var.
Tам билет на самолет сегодня вечером до Лос-Aнжелеса.
Fazla büyütme. Bu akşamki Los Ángeles uçağına bir biletin de var.
Tам нет пружины.
Bir yayı eksik.
Tам что-то было на дороге пришлось резко повернуть, и я потерял управление.
Yolda bir şey vardı direksiyonu kırmak zorunda kaldım ve kontrolü kaybettim.
Tам только моча
Sadece sidik var burada.
Tам тоже пробка.
48 de bu kadar kötü.
Tам ведь были и дорогие.
Bazıları çok pahalıydı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]