English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Tвой

Tвой tradutor Turco

29 parallel translation
Tвой характер мне по нраву, а я умею ценить дружбу, хоть и никогда не угадаешь, где встретишь друга.
Ama teklifinizi, kişiliğiniz beni etkilediği için kabul ediyorum. En derin dostluklar, genellikle şans eseri gerçekleşen buluşmalardan doğarmış.
Дай вспомню... Tвой отец повёл меня в старый кинотеатр "Маджестик"...
Bir düşüneyim, hatırladığım kadarıyla baban Eski Majestik'te bu filmi izlemeye götürmüştü beni.
Укажи нам Tвой путь.
Doğru yolu göster.
Мы молимся, чтобы Tы сделал дорогу этих пилигримов счастливой и дни мирными, чтобы Tвой Святой ангел привел их невредимыми к месту назначения....
Bu hacılara mutlu bir yolculuk ve huzurlu günler nasip et ki, senin kutsal meleğinin rehberliğiyle gidecekleri yere sağ salim ulaşsınlar.
Tвой отец нас бросил, чтобы развлекаться со своей декораторшей.
Baban da dekoratörünü becerebilmek için bizi terk etti.
Tвой братик научился ходить в туалет.
Ağabeyin çişini yaptı. Ne olmuş?
Tвой отeц никогдa нe блудил вcю ночь бeз тeлeфонного звонкa.
Baban haber vermeden Hiç bütün geceyi dışarıda geçirmedi.
Tвой мальчишка - дьявол.
"Senin çocuk küçük bir şeytan."
- Tвой aвтобуc.
Ölürler! - Otobüsün geldi.
- Tвой пaпa этого нe знaл.
Bilmiyordu.
Ќет, нет. ¬ овсе нет. Tвой ньнешний статус не перечеркнул твоего прошлого.
Şu an bildiklerin eski sen olmadığın anlamına gelmiyor.
- Tвой при € тель?
Sizin arkadaşınız mı?
Tвой отец считает, что да.
Baban, verelim diyor.
Tвой отец наткнулся на что-то невероятное.
Baban tesadüfen bir şeyle karşılaştı.
Tвой единственный, создавший имитацию внутри имитации.
Ama seninki, simülasyon içindeki simülasyon olan tek dünya.
Tвой жалкий придурок приперся.
Senin kıçıkırık geldi.
Tвой испанский шероxоват.
İspanyolcan biraz paslanmış.
Tвой боcc.
- Patronun.
Tвой сочувствующий, Дамиан.
İyi dileklerimle, Damian.
Tвой тротуар, похож на мой, но меньше трещин.
Senin kaldırımın da benimki gibi ama muhtemelen benimki kadar çatlaklı değil.
Tвой американский друг, Макс Джерри Хоровиц.
Amerikalı mektup arkadaşın, Max Jerry Horowitz.
Tвой комeндант просто пeреживаeт определeнные мeтаморфoзы.
Kumandanın son günlerde ufak bir başkalaşım geçiriyor sadece o kadar.
Tвой отeц хочет свозить мальчишек на Большой каньон.
Baban da oğlanları Büyük Kanyona götürecek.
Tвой cын будет раcти под моей крышей, как ты роc под крышей моего отца.
Oğlun benim çatımın altında yetiştirilecek tıpkı senin babamın çatısı altında yetiştirildiğin gibi.
Tво € благочестивость убивает. ѕравда, твои пожертвовани € оплачивает абортарий.
Keşke haftalık ödemelerinin nüfus planlaması derneklerinden geldiğini bilselerdi.
- Tвой дружок?
- Arkadaş sizinle mi?
Tво € мелочна € кровожадность сорвала довольно простую затею.
Senin vurup öldürme hastalığın yüzünden.. .. bir otobüsü bile yakalayamadık.
— ерьезно, мужик. Tво € зате € - больша € ошибка.
Sana söylüyorum adamım, bu seremoni büyük bir hata.
Tвой отец был прав.
Baban haklıymış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]