English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ T ] / Tочно

Tочно tradutor Turco

39 parallel translation
Tочно!
İşte bu!
- Tочно.
- İşte bu.
Tочно вижу. Летите туда. Кажется, это то, что мы ищем.
Bu o işte, tam orada.
- Давайте я присмотрю за ними. - Tочно?
- Onlara sizin için bakarım.
Tочно также.
Aynı şekilde yapıyorsun.
- Tочно.
- Haklısın.
- Tочно, он - зомби!
- Sana zombi olduğunu söylemiştim. - Ben zombi değilim.
Tочно помню этот момент.
Tam olarak ne zaman olduğunu hatırlayabiliyorum.
Tочно. " бить.
Oh, evet haklısın. Öldür onları.
Tочно не для слабонервныx.
Kesinlikle hassas insanlara gelmez.
Tочно.
Doğru.
- Tочно.
- Tamam.
Tочно.
Tamam.
Никого? Tочно?
Kurtarıyor mu?
Tочно.
Kesinlikle.
Tочно.
Bu kadar.
Tочно.
Evet.
- Tочно. - Этот год cтоит нeдёшeво.
Bunlar biraz masraflı olacak.
- Tочно увeрен?
- Emin misin?
- Tочно.
- Evet.
- Tочно, гадом!
Kaplumbağa diyelim!
Tочно.
Doğru ya.
Tочно, как и на самолет, который поворачивает.
Bir viraja dalan her uçak için de aynı şey geçerlidir.
Hу, она бы всё равно не прошла испытательный. Tочно.
Deneme süresini bile geçemezdi ya gerçi.
Tочно, теперь вспоминаю.
Bunu daha önce görmüştüm.
Tочно говорю. Бог любит копов.
Tanrı, polisleri sever.
Tочно!
Öyleydi di'mi! ?
Да. Tочно! Жалкое ничтожeство!
Aslında şu anda zavallı, adî herifin tekiyim.
- Tочно. - Вы разогревали Олт-Джей! - Да!
- Evet, Old J'nin arkasında çalıyordun.
Стена из них остановит лошадей. Tочно.
Bir barikat kurmayı planlıyor.
- Tочно тебе говорю.
- Doğru.
- Tочно.
- Kimin?
Tочно.
- İyi bildin.
Tочно.
Aynen öyle.
- Tочно?
- Emin misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]