Ultimate tradutor Turco
37 parallel translation
Да, есть. "Абсолютный Бегемот".
Var tabi. Ultimate Behemoth'dan bahsediyor olmalısınız.
Похоже, что "Бегемот" чуть дороговат для вас.
Görünüyor ki Ultimate Behemoth sizin harcama limitinizden birazcık fazla.
Мы теперь "Конченые лузеры".
İşte Şimdi The Ultimate Losers'ız. ( Nihai Ezikler )
Ну все, пока-пока.
Adı The Ultimate... - Peki. Sonra görüşürüz.
Я хочу стать... Абсолютным чемпионом по боям.
Olmak istediğim Ultimate Dövüş Şampiyonu.
Я хочу стать Абсолютным чемпионом по боям.
Ultimate Dövüş Şampiyonu olmak istiyorum.
Ты самый худший Абсолютный Боец в мире.
Dünyada ki en kötü "Ultimate Dövüşçüsüsün".
- Подойди к Россу Кемпу и попроси реплику. Просто скажи ему : "Я считаю, что вы просто великолепно сыграли в" ИстЭндерах ", "Основной Силе".
Ona "Eastenders ve Ultimate Force'da harikaydınız Spandau Ballet'te de öyle" dersin.
Так вот, я играл в итоговом матче по фрисби в колледже, и там был этот босой чувак с ужасными острыми ногтями...
Üniversitede ultimate frizbi oynuyordum ve çok keskin tırnakları olan çıplak ayaklı bir adam vardı.
- Кенни приготовься включить "shooshot ore", сейчас я включу "ultimate shout"
Kenny, "Aura" yı hazırla. Tam o sırada "Intimidating Shout"'u kullanacağım.
Кар, ты до сих пор злишься из-за Алтимейт?
Ultimate için hâlâ kızgın değilsin değil mi?
Одно слово : "Алтимейт".
Tek kelime, Ultimate.
Кононсберг был близок к банкротству в Алтимейт, затем две недели спустя он открыл два оффшорных счета.
Kononsberg, Ultimate'la ilgili olarak neredeyse yakalanıyordu. İki hafta sonra başka ülkelerde iki hesap açtı.
Но Кононсберг лоббировал Алтимейт.
Ama Kononsberg, Ultimate için lobi yapıyordu.
Ваш комитет расследует дело Алтимейт. Верно.
Sizin komisyon Ultimate'ı inceliyor.
Он собирался давать показания в комитете Ларри насчет Алтимейт.
Larry'nin Ultimate Komisyonu'nda ifade verecekti.
Проблемы с деньгами, его вовлечение в Алтимейт с вице-президентом, его негодование.
Robbie paraya sıkışmıştı, Ultimate'ta başkan yardımcısıyla ilişkisi.
Его последняя должность - глава службы безопасности Алтимейт.
Bilinen son işi Ultimate Güvenlik şefliği. Ayrıca senin için çalışıyordu.
Открывая для себя регги и игру в фрисби.
Reggae'yi ve ultimate Frizbi'yi keşfettiği zamanlar.
D.C.'s your ultimate "can't get something for nothing" place.
Başkent tam bir "Karşılığını vermeden bir şey alamazsın" mekanıdır.
ты любишь * Ultimate Punching * даже больше чем я
Söyle ona, baba. Sen "Ekstrem Yumruklar" ı benden bile çok seviyorsun.
Тройное H, бойцы прикрывающие друг другу спину.
Triple H, ultimate warrior gibi güreşçiler.
Ребята, вы видели "Решающий боевой коктейль"?
Ultimate Battle Smoothie programını izlediniz mi? - Mükemmel bir program.
Игра во фрисби?
Ultimate Frisbee mi?
Мы можем устраивать тематические вечера, "Абсолютный боец", вечера "Настоящих домохозяек Браво Сити", а изюминкой станут "Вечера Караоке".
Teması olan gecelerimiz olabilir, "Ultimate Fighter" geceleri,... "Bravo City'nin Gerçek Umutsuz Ev Kadınları" geceleri,... ve hepsinden iyisi de, karaoke gecesi. Hippilere mikrofon veremezsin.
Добрый вечер, я Майк Голдберг, и мы и мы возвращаемся на чемпионат по боям без правил.
Ultimate Fighting Championship'e bir kez daha hoş geldiniz.
Говоришь, пиранья ест фрисби?
Sen "ultimate Frisbee" mi dedin? !
Желчь в его желудке уже перемешалась с гигантским сэндвичем из "Арбис".
Midesinin içinde, Arby's'den yediği Ultimate Angus menünün üzerine safra salgılanmaya başlamıştı.
Пойдемте, я вам покажу, где мы играли в алтимат фрисби.
- Peki... - Buraya gel, sana Ultimate Frisbee * oynadığımız yeri göstereceğim.
Чувак, ты играешь в алтимат фрисби?
Hey dostum, Ultimate mi oynuyorsun?
Завтра утром, перед работой, мы идем играть в алтимат фрисби.
Yarın sabah, işten önce. Parkta Ultimate oynuyoruz.
Господа, хотите знать о реальном назначении фрисби?
Beyler, esas Ultimate Frizbi nasıl oynanır bilmek ister misiniz?
Сейчас он тусуется с этими гондонами из "Ultimate Bet".
Şu anda Ultimate Bet sitesi için çalışıyor.
Турне "Ultimate Sin" в 1986-м.
Nihai Vebal Turu'nda. 1986 yılı.
Нам две большие с сыром и одну овощную.
Ben bir tane ekstra peynirli Ultimate Veggie alacağım.
Он посоветовал мне купить акции Алтимейт.
- Ultimate hisseleri almamı önerdi.
Не фрисби ( есть довольно жестокая игра Ultimate Frisbee )
Frizbiler hariç.