Uriel tradutor Turco
130 parallel translation
Рафаэль Габриэль Михаэль Уриэль!
Rafael Gabriel Micheal Uriel!
Ты дурак, Уриэль?
Sen salak mısın, Uriel?
Да Да Да, Уриэль!
- Evet, Uriel!
Уриэль
Uriel.
Её зовут Уриэль.
Uriel diye bilinir.
Во-первых, Уриэль - это он, а не она.
Birincisi, Uriel erkek, dişi değil.
Если ты Уриэль, почему я тебя не чувствую?
Eğer Uriel sensen, neden senin melek olduğunu anlayamıyorum?
Извини, Уриэль.
Üzgünüm Uriel.
Пожалуйста, Уриэль.
Lütfen Uriel.
Уриэль?
Uriel?
Уриэль, просто скажи мне.
Uriel, söyle bana.
Не спорь со мной, Уриэль.
Benim kararımı sorgulama Uriel.
Уриэль живёт на окраине, где-то недалеко от старой закусочной.
Uriel kentin dışında yaşıyor. Eski açık hava sinemasının yakınlarında.
Рафаил, Уриэль...
İsrafil'i, Uriel'i...
- Это Уриил. Специалист.
Bu Uriel bir uzman.
- Значит... - За мной пришли Кастиэль и Уриил?
Castiel, Uriel...
Это Уриил... специалист.
Bu Uriel bir uzman.
С чего бы Уриилу заявлять, что ты помнишь ад, если это неправда?
Eğer bi şey hatırlamıyorsan neden Uriel sana sormamı istedi?
Сэм, честное слово, я понятия не имею, почему Уриил тебе это сказал, ясно?
Sam, doğruyu söylemek gerekirse Uriel sana neden öyle söyledi bilmiyorum tamam mı?
Справа от меня Михаил, слева от меня Гавриил, предо мной Уриил, позади меня Рафаил.
"Sağımda Michael solumda Gabriel... "... önümde Uriel ve arkamda Raphael.
Это Уриил. Специалист.
Bu Uriel bir uzmandır.
Уриил самый забавный ангел в гарнизоне.
Uriel birlikteki en komik melektir.
С каких пор Уриил накинул на тебя поводок?
Ne zamandan beri Uriel sana emir verebiliyor?
Что ж, скажи Уриилу или кому там ещё вы не захотите что бы я этим занялся, поверьте.
Uriel ya da her kimse söyle ona bunu yapmamı istemezsiniz. Güven bana.
Где Уриель?
Uriel nerede?
Я не могу Ты и Уриэль положите его туда!
- Onu bu duruma sen ve Uriel soktu.
Мы провалились, Уриель.
Başarısız oluyoruz Uriel.
Мы с тобой давно друзья, Уриель.
Uzun zamandır dostuz Uriel.
Мы братья, уриель.
Biz kardeşiz Uriel.
Это наши отцы, Уриэль.
Bu babamızın dünyası Uriel.
Что ты собираешься делать, Уриель?
Ne yapacaksın Uriel?
Ты не сможешь выиграть, Уриель!
Kazanamazsın Uriel.
Но после несчастного случая с Уриэлем, я понял, что нужно появиться самому построить своих уточек
Ama Uriel ile olan üzücü olaydan sonra aşağıya inip elemanlarıma bir bakmak istedim.
Уриэль.
Uriel.
В будущем эти люди убьют тебя, Уриэль.
Gelecekte bu insanlar seni öldürecek, Uriel.
Прощай, Уриэль.
Güle güle, Uriel.
Профессор Уриэль Школьник, директор Института изучения иудаизма имени Манделя при Еврейском университете в Иерусалиме.
Profesör Uriel Şkolnik Kudüs'teki İbrani Üniversitesinde Mandel İbranice Çalışmaları Enstitüsü başkanıdır.
ПАРА ВЕЩЕЙ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ ОБ УРИЭЛЕ ШКОЛЬНИКЕ.
Uriel Şkolnik hakkında bilmeniz gereken bazı şeyler.
- Да, Уриэль.
- Uriel, evet.
- Уриэль?
- Uriel?
Если Уриэль готов отказаться от премии, то почему бы нам не рассмотреть вариант ее присуждения его отцу?
Uriel ödülden vazgeçmeye istekliyse babasına vermeyi neden düşünmeyelim ki? İmkansız.
Уриэль, мне жаль, ты знаешь, что я ценю твой труд, и поэтому я присудил премию тебе.
Özür dilerim Uriel. Çalışmalarını takdir ederim, biliyorsun. Ödülü bu yüzden sana verdim.
Это Уриэль Школьник.
Ben, Uriel Şkolnik.
Уриэль, держи.
Al bakalım Uriel.
Уриэль, я присудил Премию Израиля тебе.
Uriel, ben İsrail Ödülü'nü sana verdim.
Например, нет ли фотографии его вместе с вашим сыном, профессором Уриэлем Школьником?
Oğlunuz Profesör Uriel Şkolnik'le bir resmi belki?
Уриэль написал много книг.
Uriel birçok kitap yazdı.
Это Уриил.
Bu Uriel.
- Уриил не лгал, лжешь ты.
Sam, lütfen. Uriel yalan söylemiyordu ama sen söylüyorsun.
Уриель мертв.
Uriel öldü.
Я Уриэль.
Ben Uriel.