Vest tradutor Turco
24 parallel translation
Деним Вест ко мне приценивается.
Denim Vest'li birisi beni kesiyor.
Я дам этому Весту ваш настоящий номер.
Vest'li adama gerçek numaranı vereceğim.
Вест что-нибудь передавал?
Vest'liden haber var mı?
Крамер, только что позвонил Вест.
Kramer, Vest'li aradı.
- Вест, мне есть почта? Неа.
- Vest, bana var mı?
Мне нужно ещё склад взрывать.
Saysana, Vest. Şu evi patlatmalıyım.
Вест, позаботься о нём.
Vest, ona sen bak.
Рамирес, следи за Вестом.
Ramirez, Vest'e bak.
Эй, Шифти, следи за Вестом!
Hey, Shifty, Vest'e bak!
— Вест, слыхал новость?
- Vest, haberleri duydun mu?
Вот если бы она обучалась Шаолиньскому Кунг Фу "противовеса"... Она бы так не грохнулась!
Eğer Shaolin Kug Fu'su öğrenmiş olsaydı Weight Vest, bu şekilde düşmeyecekti.
Ну вот это мой 6-ой Брат, Лёгкий Жилет.
O benim Altıncı, Weight Vest.
Какой Жилет?
Vest'te nedir?
ЛЁГКИЙ Жилет.
Weight Vest.
мистер Жилет.
Bay Vest.
Если ты используешь Кунг Фу Лёгкий Жилет, будешь нападающим со мной.
Eğer Shaolin Kung'su Weight Vest'i benimle forvette kullanırsan.
После того как я стал таким Я не только Кунг Фу не могу использовать, но даже быстро ходить.
Bu hale geldikten sonra bir daha Shaolin Kung Fu'su Weight Vest'i hızlı yürümenin haricinde kullanamadım.
Им нужно было использовать Imperceptor Vest.
Onların Algı Bozucu Yeleği kullanmaları gerekti.
Reid's vest?
Reid'in yeleği mi?
Это старый друг Карпа, Джеймс Эрл Вест.
Carp'ın eski bir arkadaşı, James Earl Vest.
Вест ушел из полиции, не сам, я бы добавил.
Vest teşkilattan ayrılmış, ama kendi seçimi değilmiş, bunu da söyleyeyim.
Это Вест, лысый парень.
Bu Vest, kel olan.
А Вест - исполнитель.
Tetikçi Vest olmalı.
Вест на месте.
Vest orada.