Vick tradutor Turco
93 parallel translation
Я работаю, поворачиваюсь, а она стоит. "Привет, Вик. Заходи."
Çalışıyorum, kafamı çevirdiğimde kimi görüyorum? "Selam Vick, gelsene."
Вики, так зачем ты проверяешься?
Vick, sen neden tahlil yaptırıyorsun?
- Вики, я прорабатываю план.
- Vick, bir plan yapıyorum.
Вик, Анна!
Vick. Anna.
Сколько ты уже это пишешь?
Ne kadar süredir yazıyorsun, Vick?
Мне нужно с ней поговорить. В общем-то, ты там тоже должна быть.
Onunla konuşmam gerek ve Vick de yanımda olsa iyi olur.
Как Ар.Келли и Майкл Вик.
R. Kelly ve Micheal Vick gibi.
Вики-Вейл, Вик-Вики-Вейл
Vicki Vale. Vicki Vale, Vick-Vicki Vale,...
Если шеф Вик узнает, что я пробиваю имена для вас парни,
Eğer Şef Vick size isimleri Açıkladığımı bilseydi, Kıçımı kaybederdim.
Вик приказала мне это.
- Vick yapmamı emretti.
Нет, нет, Вик приказала мне найти тебе девушку
Hayır, Vick sana bir kız arkadaşı bulmamı emretti. - Ne?
Я видел её держащую мёртвого лося, и я говорю : "За что блядь посадили Майкла Вика?"
Onu ölü bir Amerikan geyiği tutarken gördüm ve dedim ki "Michael Vick ne diye hapiste?"
Мечтаешь о обратном комплименте, Рик, но я бы лучше вернулся, как один из псов Майкла Вика.
Keşke sana iltifatta bulunabilsem, E. Ama Michael Vick'in köpeklerinden biri olmayı tercih ederdim.
Так, я получил чек, но это еще не все. Дежурный говорит, что все наши чеки должны быть подписаны лично шефом Вик.
Çeki aldım ama dinle,... nöbetçi polis, tüm çeklerin Şef Vick tarafından onaylanması gerektiğini söyledi.
", чувак, если тво € сила исчезнет, ¬ ик может больше нас не нан € ть.
Ahbap, psişik güçlerin olmadığı ortaya çıkarsa, Vick, bizi bir daha kiralamaz.
Ўеф. Ўеф ¬ ик.
Şef, Şef Vick.
Ўеф арен " арльз ¬ ик.
Şef Karen Charles Vick.
Мы возвращаемся. А сейчас Леди и Бродяга... и Майкл Вик.
Şimdi "Lady and the Tramp" ve Michael Vick'e dönüyoruz.
типа Гитлера, Муссолини, Майкла Вика...
Hitler, Mussolini, Michael Vick?
- Может быть их Вик вызвала?
- Belki Vick çağırmıştır.
Что ты делаешь, Вик?
Ne yaptığını sanıyorsun Vick?
Вики, привет.
Vickie, hey. Vick, benim Matt.
Вик, кто напал на тебя в лесу?
Vick, ormanda sana saldıran neydi?
Эй, Вики, как ты себя чувствуешь?
Hey Vick. Nasılsın?
Хватит, Вик!
Yete artık Vick.
Эй, Вик!
Hey, Vick!
Вообще-то нет, Вик.
Aslında önemli, Vick.
А я кто?
Ben neyim? Sen farklısın, Vick.
Привет, Вик, как ты?
Hey, Vick. Nasılsın?
Давай, Вик, не надо так.
Hadi ama, Vick. Böyle davranma.
Что произошло, после того, как я ушёл прошлым вечером, Вик?
Dün gece ben ayrıldıktan sonra ne oldu, Vick?
Черт возьми, Вик..
Lanet olsun, Vick.
Вик!
Vick!
Ну, а ты стал похож на Майкла Вика, больного булемией.
Sen de biraz Michael Vick'i andırıyorsun. O da bulimik olsaydı.
( Футболист, организатор нелегальных собачьих боев. - Пер. )
Michael Vick'in kopeklerini sevdigi gibi.
Vick Chemical?
Vick Chemical?
Я остаюсь в Vick Chemical 28 лет не потому, что люблю их.
Vick chemical'ı çok sevdiğim için orada 28 yıl çalışmadım.
Glo-Coat, Завтраки Life, Sugarberry Hams, Vick Chemical, само собой,
Glo-Coat, Life tahıl gevreği, Sugarberry jambon, Vick Chemical tabii ki,...
- На самом деле, они Vick Chemical.
- İsmi Vick kimyasalları aslında.
Стэн, сдвинь Vick Chemical на задний план.
Stan, Vick Kimyevi'yi askıya al.
Vick Chemical, American Tobacco, но это по большей части семейные предприятия...
Vick Chemical, American Tobacco,... Ama çoğu aile şirketleri...
Шеф Вик звонила по поводу трупа в зоопарке.
Şef Vick, hayvanat bahçesinde bir ceset olduğunu öğrenmiş.
Это Вик.
Ben Vick.
Шеф Вик сказала, что вы здесь остановитесь.
Şef Vick uğrayacağını söylemişti. Ben, Dedektif Carlton Lassiter.
Отец, шеф Вик знает, что ты сидишь в ее кресле когда у нее выходные?
Baba, Şef Vick, tatildeyken onu sandalyesine oturduğunu biliyor mu?
Если я смогу уговорить Вик подписаться под неофициальным расследованием, то у меня есть знакомый в психиатрии, за которым, скажем так, должок.
Eğer Şef Vick'ten gayri resmi bir gizli operasyon onayı alabilirsem Ruh Sağlığı Müdürlüğünde bana iyilik borcu olan bir arkadaşım var.
Вик!
Vick mi?
Вик.
Vick.
Спасибо, Вик.
Teşekkürler, Vick.
Спасибо, фрау Вик.
Teşekkürler, Frau Vick.
I find it kind of sad Слушайте, ребята, вы же не собираетесь рассказать шефу Вик, не так ли?
Dinleyin, Şef Vick'e söylemeyeceksiniz, değil mi beyler?