Vivian tradutor Turco
588 parallel translation
Вивиан — капризная, придирчивая, умная и жестокая.
Vivian şımarık, titiz zeki ve merhametsizdir.
Я украла ее у Вивиан.
Vivian'dan çalmıştım.
Он все время названивает Вивиан.
Hep Vivian'ı arar. Neden?
Спокойной ночи, мисс Вивиан.
İyi geceler, Bayan Vivian.
Ну, Эдюса Голд, учительница, Клэр Квилти и Вивиан Даркблум.
Edusa Gold, tiyatro öğretmeni, Clare quilty ve Vivian Darkbloom.
Синтия - чудо, Вивьен - магнит. Стефани даже Присциллу затмит. Вероника.
Cynthia çarpıcı, Vivian's sevimli Stephanie'etkileyici, Priscilla tatlı
Вивиан, ты в Техасе была?
Vivian, hiç Texas'da bulundun mu?
Вивиан?
Vivian? Vivian?
- Вивиан Хэджворт, я сейчас по радио "Тен-Кью" предлагала награду в 25 000 долларов за моего сына.
- Ben Vivian Hedgeworth. Az önce kanal Ten-Q üzerinden oğlumun sağ salim dönüşüne karşılık 25 bin dolar ödül teklif ettim.
О, Кларк, Вивьен, Оливия.
Oh, Clark. Vivian and Olivia.
Пока я еще твой муж, Вивьен.
Hâlâ kocanım, Vivian.
Карлос, моя соседка по комнате, Вивиан.
Carlos, bu benim oda arkadaşım Vivian.
Так вот, мы с Вивиан работаем на Бобе Хоупе, братьях Ритц, и Фреде Астере.
Vivian ve ben Bob Hope çalışıyoruz, Ritz Brothers Fred Astaire çalışıyoruz.
Вивиан.
Vivian.
Меня зовут Вивиан.
Benim adım Vivian.
И, Вивиан, я с тобой расстанусь.
Ve Vivian, seni göndereceğim.
- Вивиан.
Vivian.
Что ж, мисс Вивиан, то, что происходит в иных отелях, невозможно в Реджент Беверли Уилшир.
Pekala bayan Vivian diğer otellerde olan şeyler Regent Beverly Wilshire'da olmaz.
Её зовут Вивиан.
Adı Vivian.
Здравствуйте, вы, должно быть, Вивиан.
Merhaba. Siz Vivian olmalısınız.
Прошу, мисс Вивиан.
- Bir şey değil Bayan Vivian.
Интригующая юная леди - мисс Вивиан.
Bayan Vivian şaşırtıcı bir genç bayan.
Это моя подруга Вивиан Уорд.
Bu bayan da Vivian Ward.
Вивиан, мне было приятно познакомиться с вами.
Vivian, sizinle tanışmak zevkti.
- Мисс Вивиан Уорд.
Vivian Ward.
Это Барни Томпсон.
Evet, ben Barnard Thompson Bayan Vivian.
Знаете, Дэррил отвёз вчера домой Мисс Вивиан.
Biliyorsun, Darryl dün Bayan Vivian'ı eve de bıraktı.
За жильё мне придётся брать с тебя немного больше, чем с Вивиан,
Senden Vivian'dan çok kira almak zorunda kalacağım.
Принцесса Вивиан, спускайтесь!
Prenses Vivian! Aşağı gel.
- Вивиан!
- Vivian.
Если Вивиан узнает, что я был за решёткой, она в два счёта меня выставит.
Vivian içerde olduğumu öğrenirse, beni anında sepetler.
Вивиан просто набита деньгами!
Vivian para içinde yüzüyor.
Я встретил Вивиан на вечеринке по сбору средств для Республиканцев. Мы поженились.
Vivian'la Cumhuriyetçilerin finansal destek toplantısında tanıştım.
И Вивиан хочет, чтобы я управлял всеми её инвестициями.
Ayrıca Vivian tüm yatırımlarını benim yönetmemi istiyor.
И что же будет, когда Вивиан узнает, что ты сбежал вместе с фондом расходов на церковные пикники?
Vivian cemaatin parasını alıp kaçtığını öğrenince ne olacak?
За Эрни и Вивиан, и за то, чтобы им сопутствовала удача во всех их будущих начинаниях. Как мило!
Ernie ve Vivian'ın başarıyla dolu gelecek ve ilişkilerine.
- Вивиан вернулась в Сиэтл.
- Vivian Seattle'ye dönmüş.
Итак, в последний день, университет Алабамы в Тускалусе объявлен дезинтегрированным и студенты Джимми Худ и Вивиан Малон записались на летние курсы.
Günün sonunda Tuscaloosa'daki Alabama Üniversitesi artık ırk ayrımı uygulamıyor ve Jimmy Hood ile Vivian Malone adındaki öğrenciler yaz dönemi derslerine yazıldılar.
Вивьен, слишком жирная
"Vivian, çok uzun."
Вивиан не считает меня ответственным человеком.
Vivian benim sorumluluk sahibi birisi olduğumu düşünmüyor.
Вивиан оставила мне сообщение.
Vivian bana mesaj bırakmış.
Эй, Вивиан.
Merhaba, Vivian?
Выяснилось, что у Вивиан какие-то медицинские проблемы и если ей станет хуже, она хочет, чтобы я позаботилась о Джимми.
Vivian'ın bâzı sağlık sorunları olduğunu öğrendim ve kötü birşey olursa, Vivian Jimmy'e benim bakmamı istiyor.
Если с ней что-нибудь случится, я первая в очереди.
Demek istediğim, eğer Vivian'a kötü birşey olursa, güverteye ben geçiceğim.
Вивиан!
Vivian!
Вивиан попросила меня его растить, если сама не сможет.
Vivian'ın başına birşey gelirse, benim bakmamı istedi.
Вивьен Вуд, президент "Нокс-Текнолоджис".
Vivian Wood. Knox Teknoloji'nin başkanı.
Ангелы, знакомьтесь, Вивьен Вуд, наша новая клиентка.
Melekler, Vivian Wood'la tanışın. Yeni müşterimiz.
"Мисс". И "Вивьен".
Bekarım ve adım "Vivian".
Мисс Вивьен.
Bn. Vivian.
Если ты нам не поможешь, как ты думаешь, долго она будет твоей женой? - Ты меня начинаешь злить! - Хочешь, чтобы я тебя отпустил?
Vivian seni terk eder, o zaman da ortağım seni öldürmek zorunda kalır.