Vuitton tradutor Turco
57 parallel translation
ќтличный товар. √ уччи, артье, Ћуис ¬ уитон я никогда не слушала о Ћуис ¬ уитон.
Gucci, Cartier, Louis Vuitton. - Louis Vuitton'u hiç duymadım. - Bilmiyorum.
Если мы положим их в одну из зтих виттонских сумок они выдерживают до 65 фунтов, а то и больше.
Bunları Vuitton çantalarına koyalım. 30 kiloya dayanabilir. Belki daha fazla.
- Напомните мне : будем в Нью-Йорке,.. ... мне нужно в бутик "Валентино".
Bana hatırlatın, New York'a gider gitmez Vuitton'a gitmeliyim.
Когда у Луи Виттона узнали, что Ральф Лорен хочет меня вернуть, мне предложили больше денег!
Louis Vuitton, Ralph Lauren'in beni geri istediğini öğrenince bana daha çok para önerdi! Ross, bu harika değil mi?
Думаю, мы у Луи Виттона могли бы тебе что-нибудь предложить.
Çünkü Louis Vuitton'a birini arıyoruz.
ДАР, или Луис Вуиттон, Франц Шуберт - и поехали.
ADK veya Louis Vuitton veya Franz Schubert ve tamamsın.
Это веб сайт Луис Вуиттон.
- Bu valizler de ne? - Louis Vuitton'un internet sitesi.
Разве это не он подарил тебе сумку Луи Вьюитон?
Sana Louis Vuitton çantası vermemiş miydi o?
Эта женщина, в жакете из змеиной кожи от Диора и туфлях от Луи Виттона увы, не Энни Брэддок.
Buradaki kadın Dior marka yılan derisi ceket ve Louis Vuitton ayakkabı giyen ne yazık ki Annie Braddock değil.
Как безработная девушка с тремя соседками может позволить себе сумочку от Луи Вуиттона?
Üç kişiyle aynı evi paylaşan işsiz biri Louis Vuitton marka çantayı alacak parayı nasıl buluyor?
Мой собственный Луи Вуиттон?
Bana ait bir Louis Vuitton mu?
А ты подарила мне Луи Вуиттона.
Sen de bana Louise Vuitton'u verdin.
Мне не нравятся так же прошлогодние сумки от Луи Вьюттона в стиле печуорк, но это не значит что я хочу видеть их по всему городу у Дженни Хамфри в руках. Поддела.
Louis Vuitton'un geçen sezonki uydurma çantasını da sevmedim ama bu bütün şehri Jenny Humphrey'in kollarında görmek istiyorum anlamına gelmez.
Нет, Ари, звонит твоя жена, спрашивает, зачем ты прислал чемоданы Луи Виттон. Мне тоже любопытно.
Hayır, karın telefonda ve eve neden bir Louis Vuitton bavul seti gönderdiğini merak ediyor ve aslında ben de ediyorum.
* Я на мели * * С малюткой Луи Виттоном * * На руках. Она сказала : вижу, ты из Rocafella Records *
* Hem de ihtiyacım varken * * küçük Louis Vuitton çanta var * * kolunun altında, çok sıkısın dedi *
Я видела ее гроб и фирменную метлу от Louis Vuitton.
Tabutunu gördüm yerde de uzun saplı süpürgesi vardı.
Это Виттон.
O bir Vuitton.
Луи Виттон.
Bir Louis Vuitton?
"Луи Вюиттон"!
- Louis Vuitton.
Может, перенесем в твоей сумке от Луи Виттона?
Şu senin Louis Vuitton çantanla olmaz mı?
А теперь, если ты не против, Луи Вуттон создает новую весеннюю коллекцию...
Şimdi eğer izin verirsen Louis Vuitton'un yeni sezon için hazırladığı metalik botlara bakacağım.
Луи Виттон - король чемоданов, а он - король в получении правды с помощью пыток.
Jay-Z rap'ta neyse ya da Louis Vuitton bagaj konusunda neyse o da insanlardan işkence yaparak doğruyu öğrenir.
Это Луи Виттон.
Bu bir Louis Vuitton.
Вам нужен Виттон?
Vuitton mu istersiniz?
Виттон...
Vuitton...
Виттон?
Neden Vuitton?
Виттон.
Vuitton.
Я уж молчу о ваших ломких волосах, некрасивом блеске для губ и поддельным Луи Витоном.
Sıçan gibi olan saçlarına, kötü rujun, ve sahte Louis Vuitton'a başlatma bile.
Это – Louis Vuitton?
Ne bu, Louis Vuitton mu?
- Louis Vuitton.
Louis Vuitton.
С чемоданом от Луи Вуиттон, который принадлежит твоей хозяйке?
İşvereninin Vuitton'uyla birlikte.
Ты не видела мои сумки "Луи Виттон" наверху?
Yukarıda Louis Vuitton çantalarımı görmedin mi?
Стал новым лицом Луи Виттона?
Louis Vuitton'un yeni yüzü mü seçildin?
Луи Виттон
~ Louis Vuitton
И все оставил Луис Виттон?
- Sonra arkasında bir Louis Vuitton mu bıraktı?
Нет, и не каждый вор знает это.
Hayır ve her hırsız Louis Vuitton nedir bilmeye bilir.
надев поддельный пиджак Armani, взяв поддельную сумку Louis Vuitton, в которой можно найти поддельный iPad и поддельный iPhone.
Sahte bir Armani ceketim var, sahte bir Louis Vuitton çanta taşıyorum içinde sahte bir iPad var ve bir de sahte iPhone.
Она только что потратила свыше пяти тысяч баксов на чемодан от Луи Витона.
Daha yeni beş bin dolar değerinde Louis Vuitton marka çanta aldı kendisine.
Ну, по крайней мере тебе досталась милая сумочка от Луи Виттона.
En azından kaliteli Louis Vuitton çantalarından aldın kendine.
- Джим, сумка от Луи Виттона.
- Jim, o çantanın markası Louis Vuitton.
Похоже на мой гардероб для путешествий от Louis Vuitton
Eskiden sahip olduğum seyyar Louis Vuitton gardırobu gibi.
Так что, если увидите 14-летку, носящего галстук от Луи Виттона, вы знаете, кого благодарить.
Yani Louis Vuitton kravatı takmış 14 yaşında bir çocuk görürseniz, kime teşekkür edeceğinizi biliyorsunuz.
И Луи Виттона, за то, что он делает крутые галстуки.
Ve böyle süper ötesi kravatlar yaptığı için Louis Vuitton'a.
Я про другую, с надписью "Луи Виттон".
Diğerini kast ettim. Louis Vuitton'u.
"Виттон", вроде, пишется с одной "и".
Vuitton'da iki E harfi olduğunu hatırlamıyorum.
Это мой. "Витон".
O benim.Vuitton.
Да, это "Луи Виттон".
Evet, bu Louis Vuitton.
Это Коллин и Луи Вуитон.
Colleen ve Louis Vuitton.
Может, чемодан от Louis Vuitton? Это же Италия.
- Bir tane Louis Vuitton almaya ne dersin?
Это Луи Вюиттон?
Bu Louis Vuitton mu?
Я собиралась держать в руках свою сумочку "Луи Витон", но в неё нагадила кошка.
Konuşmayı Louis Vuitton çantamla yapmayı planlıyordum ama kedi içine sıçmış.