Wainwright tradutor Turco
68 parallel translation
Сэм Колледж Уэйнрайт.
- Üniversite mezunu. - "Üniversiteli Joe" Wainwright.
- Сэм Уэйнрайт.
Sam Wainwright.
Сэм Уэйнрайт обещал - позвонить из Нью-Йорка.
- Sam Wainwright aramaya söz verdi.
У Мэри было четверо детей, но она находила время на снабжение армии.
Sam Wainwright uçaklara yaptığı plastiklerden servet kazandı.
Вы нужны капитану Вейнрайту в комнате для допроса номер 3.
Yüzbaşı Wainwright sizi inceleme odası 3'te bekliyor.
"Мы счастливы поздравить Вас с получением медали Уэйн Райт".
" Wainwright Nişanına layık görüldüğünüzü duymak bizi çok mutlu etti.
- И, Уэнрайт.
Ve Wainwright- -
Картрайт, Уэнрайт или кто там? Я обещала крошке Джимми приехать на его день рождения.
Cartwright, Wainwright, adı her neyse Küçük Jimmy'e söz verdim, doğum gününde evde olacağım.
Благодарю вас.
Ben Wainwright Otelinde kalıyorum.
Был в гостинице Уэйнрайта.
Şey, Wainwright Otelindeydi
Мы еще не готовы объявлять себя штатом.
Demek bu Redding denen adam Wainwright Otelini kül etmekle tehdit ediyordu. Bu yer bence bir eyalet olmaya hazır değil.
- Филипп Уэйнрайт?
Phillip Wainwright?
- Уэйнрайт?
- Wainwright?
Кэтрин Уэйнрайт.
Katherine Wainwright.
Позвони в Поит-Хоуп и Уанрайт. Спроси, все ли у них нормально.
Point Hope ve Wainwright'i arayıp sorun yaşayıp yaşamadıklarını öğren.
Я иду в Уэйнрайт.
Wainwright'e gidiyorum.
Айсак ушел в Уэйнрайт.
Isaac Wainwright'e gitti.
Следующим будет Понт-Хоуп. Потом Уэйнрайт.
Sonra Point Hope, Wainwright'e gidecekler.
Детектив Сержант Вэйнрайт и Детектив Констебль Картрайт.
Dedektif Çavuş Wainwright ve Dedektif Cartwright.
Есть куча печальных мужчин, у которых тоже есть коты, и "Б" - скажу тебе, что мой скучный, напрашивающийся на издевки блог привел к очень интересной истории о Натане Вейнрайте.
Evde kedileriyle yaşayan birçok üzgün erkek de var. Ayrıca benim tembel ve dalga geçilesi bloğum Nathan Wainwright ile ilgili bomba bir haberi açığa çıkarmak üzere.
Кто такой Натан Вейнрайт?
Nathan Wainwright kim?
Его имя - Натан Вейнрайт.
Adamın adı Nathan Wainwright.
Агент Уэйнрайт, Лисбон уже едет.
Dedektif Wainwright, Lisbon birazdan burada olacak.
Мне плевать, что скажет Уэйнрайт.
Wainwright'ın ne dediği umurumda değil.
Я разберусь с Уэйнрайтом.
Ben Wainwright'ı hallederim.
У Уэйнрайта слишком много свободного времени.
Şu Wainwright'ın bayağı boş vakti olmalı.
Агент Уэйнрайт?
Ajan Wainwright?
Придёт Уэйнрайт.
Wainwright gelecek.
Уэйнрайт.
Benim Wainwright.
Уэйнрайтом?
Wainwright'ı mı?
- Это Уэйнрайт?
- Wainwright bu mu?
Уэйнрайт многообещающ, и в правильно подобранное время его апперкот может дырку в стали пробить.
Wainwright, zamanlamayı doğru yaptığında aparkatıyla çelikte delikler açabilir gibi görünüyor.
Уже бегу, мистер Уэйнрайт.
Yerinize bakalım, Bay Wainwright.
Леона Вэйнрайт, канцелярский помощник в отделе кадров.
Leona Wainwright, personel yönetimi ofisinde asistan.
Никто из вас не мог предвидеть что угроза Мисс Уэйнрайт была столь... немедленной.
Bayan Wainwright'a karşı tehlikenin bu kadar yakın olacağını ikiniz de bilemezdiniz.
Мисс Уэйнрайт работала на правительство, а Бдительность поклялась покончить с нарушениями правительством конфиденциальности.
Bayan Wainwright hükümet adına çalışıyordu. Vigilance da hükümetin mahremiyet hakkı ihlalini bitirmeye yemin etmiş durumda.
Это возможно, но я не могу знать наверняка, пока мы не получим доступ к офису Леоны Уэйнрайт.
- Bu mümkün, ancak Leona Wainwright'ın ofisine erişene kadar emin olamayız.
Мне надо глянуть на офис Леоны Вайнрайт с моим судебным фотографом.
Adli fotoğrafçımla birlikte Leona Wainwright'ın ofisine bakmam gerekiyor.
Точно. У Миссис Вайнрайт могло быть имя каждого правительственного чиновника. от бухгалтеров до сенаторов, кто мог иметь доступ к конфиденциальной информации в её отделе.
Evet, Bayan Wainwright'ın elinde bölümündeki gizli bilgilere erişim imkanı olan muhasebeciden senatörlere kadar bütün hükümet yetkililerinin isimleri olmalı.
Любая и вся информация относящаяся к роли Мисс Вэйнрайтинг как управляющего секретной работой были стерты.
Bayan Wainwright'in güvenlik yetkisi yöneticisi olarak bütün sistemdeki rolü tamamen silinmiş.
нужно собрать некоторые доказательства об убийстве Вайнрайт.
Wainwright cinayetiyle ilgili bazı delilleri almamız gerekiyor.
Крюгер, Слоан Клэйпул, Вэйнрайт.
Kruger, Sloan, Claypool, Wainwright.
# RUFUS WAINWRIGHT :
* RUFUS WAINWRIGHT :
Лига Освобождения набирает обороты. её спонсируют такие люди, как Хьюго Уэйнрайт.
Özgürlük Cemiyeti ivme kazanıyor Hugo Wainwright gibi insanlar tarafından finanse ediliyor.
Так что вы задумали, Уэйнрайт?
Ne yapmaya çalışıyorsun, Wainwright?
Медиа магнат Хьюго Уэйнрайт-младший найден повешенным в собственном офисе в Вашингтоне.
Medya mıknatısı Hugo Wainwright, Jr. başkentteki ofisinde asılmış bulundu.
Доктор Уэйнрайт, могу я остаться с ним наедине?
Dr. Wainwright, kendisiyle biraz yalnız kalabilir miyim?
Доброй ночи, доктор Уэйнрайт.
İyi geceler, Dr. Wainwright.
- Еще днем.
Sam Wainwright.
- Чтобы не быть старой девой.
Sam Wainwright veya şehirden başka biriyle evlenebilirdin.
Сэм Уэйнрайт.
Sam Wainwright. "