Walls tradutor Turco
30 parallel translation
'Стены смыкаются', с Полин Шилдс в главной роли.
'The Walls Are Closin In'de rol alıyordu.
Мистер Вилард? Я шериф Озия Уолис.
Bay Willard... ben Şerif Walls.
Ты должен позвонить шерифу Уолису.
Şerif Walls'u aramalısın.
Ты не звонил шерифу Уолису?
Şerif Walls'a haber vermedin, değil mi?
Это был шериф Уолис.
Arayan Şerif Walls'du.
Шеф Уолис, вы арестовали Рея Кобэта и Джеймса Виларда?
Şerif Walls... Cobb ve Willard'ı siz mi tutukladınız?
- Гейл объявлен... мёртвым в 18 : 12.
Huntsville'deki Walls Hapishanesi ölüm saatini 6 : 12 olarak açıkladı.
раз это призрак Генри Уоллза, на обычную приманку он не клюнет.
Eğer o balık Henry Walls'ın ruhuysa, geleneksel yem işe yaramazdı.
So I look in the window, and there's blood everywhere- - all over the walls and the ceiling...
Pencereden içeri baktığımda, her yerde kan vardı. Duvarlarda ve yerde..
Мисс Боа-Виста - Мелисса Уоллс, Давайте поговорим с ней.
Bayan Boa Vista, Melissa Walls...
Мелисса Уоллс?
Melissa Walls?
Это удача для Мелиссы Уоллс.
Melissa Walls'un şansı.
Калибр.223 Такой же как в убийстве Мелиссы Уоллс.
45mm. Melissa Walls'un olayında kullanılanla aynı.
Это Мелисса Уоллс.
İşte Melissa Walls.
do they think that walls can hide yo
Sanıyorlar mı ki Duvarlar seni saklayabilir?
- Эй, дети Бобби "Не те шары" Кобб здесь- -
Hey, kids. Bobby "Bong Walls" Cobb here- - Cut.
Когда они запустят грузовик, я хочу уделать их как бог черепаху.
O kamyonla içeri dalabilir. Walls of Jericho hareketi gibi üzerine üşüşmek istiyorum.
If he were kicking and screaming then these throw rugs would be pretty messed up, and there would be scuff marks all over the walls.
Eğer şiddetli bir şekilde buraların canına okusaydı o zaman bu halının bayağı bir haşatı çıkardı ve duvarın her yerinde sürtme izleri olurdu.
The walls are clean, and the rugs were barely even moved.
Duvarlar tertemiz ve halılar çok az yerlerinden oynamışlar.
Чего я не хочу и не буду делать - так это сидеть здесь и ждать сражения с хеттской армией у стен моего дворца.
What I don't want to do, and won't do, is sit here... And wait until we're fighting hittite armies... Outside the palace walls.
Я могу наполовину пройти сквозь стену, а потом застрять.
I can walk halfway through walls, then I get stuck.
Мы теряем контроль. Now, at some point along the way we lost sight of our purpose of what lends sanctity to these walls.
Sistem başarısız olduğunda birbirimize en çok ihtiyaç duyduğumuz zaman da budur.
Здравствуйте, я могу поговорить с детективом Тедди Уэллсом пожалуйста?
Alo, Dedektif Teddy Walls'la görüşebilir miyim?
Сейчас скажу тебе, что я хочу сделать с тобой Я хочу запереть тебя в подвале со звуконепроницаемыми стенами И перенять твою личность
â ª Gonna tell you what I want to do to you, tee hee hee â ª â ª I want to lock you in a basement with soundproof walls â ª â ª And take over your identity â ª
Well, now that you can focus again, what do you say we get back to surface tension of domain walls?
Artık tekrar odaklanabileceğine göre alan duvarlarının yüzey gerilimine dönsek mi artık?
Патриша Уоллс!
Patricia Walls!
Этта-Мэй Уоллс!
Etta Mae Walls!
Но я определила, что он находится в небольшом посёлке Форт-Фоллз в Висконсине.
Ama Fort Walls, Wisconsin denen küçük bir kasabada olduğunu duydum.
Роуз.
Walls.
Эмбер, я всё же думаю, что нам не стоит торопиться.
# I should have built better walls # # or slept in my clothes # so if I see you again Amber, hala ağırdan almamız gerektiğini düşünüyorum.