Wang tradutor Turco
336 parallel translation
Сэр.
Sekreter Wang.
Главный государственный Секретарь Китая.
Ben Wang Tao Oh, Çin'in Genel Sekreteri.
Вот и всё. Мы попросим тётю Ван из дома напротив присматривать за бабушкой.
Komşumuz Wang halaya büyükanneye bakmasını söyle.
Поедем по дороге Вонг Пу.
Wang Pu yolundan git.
Вы про Ван Шаньтаня?
Wang Shantang mı yani?
Ван здесь?
Wang
Я хочу поговорить с Ваном.
Wang ile konuşmak istiyorum.
Ван.
Wang
Ван должен компенсировать вам затраты на лечение и потерянную зарплату. Думаю, двести юаней за все будет справедливо.
Wang, Qinglai'nin tedavi masraflarını ödemeli... $ 200 toplamda.
Ван должен компенсировать истцу медицинские счета и утерянную заработную плату.
Wang shantang rakibinin bütün tedavi masraflarını karşılamıştır.
Ван Шаньтань упрямец.
Wang Shantang çok inatçı biri.
Это товарищ Лу, а я
Bu Lu. Ben de Wang.
Ван Шаньтань виновен в нанесении телесных повреждений.
Wang Shantang saldırıdan suçlu bulundu. Mahkeme onun tutuklanmasını istedi.
Слава богу он отвлек их внимание от надписи на моей майке.
İyi ki dikkati tişörtümün üstünden çekti. WANG BİLGİSAYARLARI
Ёто торговец шЄлком, мистер ¬ энг.
Bu ipek tüccarı Bay Wang.
- "¬ энг"?
Wang mi?
Ћадно, все исправьте ¬ энга на ¬ инга в своих сценари € х.
Herkes Wang'i Wing olarak değiştirsin.
" вук исправлени € людьми ¬ энга на ¬ инга.
Wang'lerin Wing olarak değiştirilmesi sesi.
Чон Вэнг, в чём дело?
Chon Wang, ne yaptığını sanıyorsun?
Я уже старик, а Вэнг - мой единственный племянник.
Efendim... Ben yaşlı bir adamım, Wang benim tek yeğenim...
Меня зовут Чон Вэнг.
- Benim adım Chon Wang.
- Здорово, дружище.
- [Wang] Merhaba dostum.
- Что происходит?
- [Wang] Burda neler oluyor? - Sen!
Ты должен выполнить наказ императора.
İmparator'un emrini yerine getirmek zorundayız... Ve sen, Chon Wang, bizi durduramazsın.
- Замолкни, Ванг-Чанг.
- Kes sesini Wang Chung.
Я искала моих любимых Вэнг Чанга или Билли Джоэла часами.
Wang Chung'ı ya da Billy Joel'i arayıp duruyordum.
Мы не как твои родители. И мы не пара лесбиянок, идущих по проходу в церкви в одинаковых платьях от Веры Вонг.
Annenle baban gibi ya da bir örnek Vera Wang'lerini giyip mihraba yürüyen lezbiyen çiftler gibi değiliz.
Благодарю вас, Мисс Риверс.
Çok aağ olun Bayan Rivers. Wang'ten alındı.
Нет, это была Вен Чанг.
Hayır, o Wang Chung'dı.
Вен Чанг, веселись!
Wang Chung, eğlenin.
Его семья пострадала от японцев в войну.
Bay Wang onaylamadığı için ayrılmak zorunda kaldılar.
Мужчина вернулся в Японию,... а барышня Ван вскоре начала разговаривать сама с собой.
Adam sonunda Japonya'ya döndü. Bayan Wang ondan sonra kendi kendine konuşmaya başladı.
Я полагал, что господин Ван потому так громко слушал музыку, что ему нравилась эта опера.
Herhalde Bay Wang müziğin sesini operayı çok sevdiği için açmamıştı.
Господин Ван не мог думать ни о чем другом, кроме как о своих двух дочерях.
Bay Wang'ın en büyük sorunu duygusal kızlarıydı.
В это время музыка мистера Вана стала еще громче : ... из-за неприятностей с дочерьми и из-за экономического кризиса.
O sıralar Bay Wang'ın müziği kızları ve kötüye giden ekonomi yüzünden çok açıktı.
Потом вернулась дочь Вана.
Bayan Wang ne zaman geldi?
Не будем её ставить. Сожги на фиг.
Evet, ama bu gece Wang Chung olmasın lütfen.
Ван Фенци!
Wang Fengzi!
Ван Буну!
Wang Bunu!
Ван Хонмэй.
Wang Hongmei.
Новый бухгалтер Ван Хонмэй будет выдавать вам деньги.
Yeni muhasebecimiz Wang Hongmei, sizlere paranızı verecek.
Ван Манъюн!
Wang Manyun!
Ну, вы можете... у вас был Вонг из Good Earth.
"The Good Earth" romanından Wang var. Wang Lung'ı hatırlıyor musun?
- "Вонг-Вонг Блюз".
"Wang Wang Blues."
- Чон Вэнг.
- Chon Wang.
Здорово, дружище.
[Wang] Merhaba, dostum.
- Чон Вэнг.
- Chon Wang?
Нет!
- [Wang] Hayır! Hayır!
Чон Вэнг?
- Chon Wang?
- Вэнг Чанг!
Wang Chung.
Но это был голос дочери хозяина отеля господина Вана.
Ama Bay Wang'ın kızıymış.