Warehouse tradutor Turco
83 parallel translation
Это как наблюдать за камерой слежения на складе. Когда твоя речь?
- Mens's Warehouse'un güvenlik kamerasını izlemek gibi.
В районе Верхаус.
Warehouse Bölgesi'nde buluşalım.
Склад семнадцать на сто третьей улице.
193. sokak Warehouse 17 numara.
В предыдущих сериях...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
В предыдущих эпизодах... Я
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
В предыдущих эпизодах...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Пакгауз 13 - следущее поколение.
Warehouse 13 : yeni nesil.
"Будущее Майами" не смогло бы обеспечить учебниками наиболее нуждающихся детей нашего города без вашей поддержки, но я так же хотел поблагодарить от всех нас "Renovation Warehouse".
Miami Tomorrow, şehrimizdeki çocuklarımızın ihtiyaçları olan ders kitaplarını sizin destekleriniz olmadan temin edemezdi. Ama aynı zamanda Renovation Mağazacılığa da teşekkürlerimizi sunalım.
Я бы сказала, судя по его униформе, что он из обслуживающего персонала "Renovation Warehouse".
Kıyafetini göz önünde alarak, onun, Renovation Warehouse'da temizlik personeli olduğunu söyleyebilirim.
"Warehouse" уволили бы его, если б узнали, что он не может справиться со своей работой.
Warehouse öğrenseydi onu işten çıkarabilirdi.
Нет, получит его компания, "Renovation Warehouse".
Hayır, adamın firması yaptırmış. Renovation Warehouse.
Лейтенант, "Renovation Warehouse" оформляет полисы страхования жизни на всех служащих.
Komiserim, Renovation Warehouse bütün çalışanlarına hayat sigortası yaptırır.
Это парень из "Renovation Warehouse" с файлами.
Renovation Warehouse'dan dosyalarla gelen adam.
Я актуарий "Renovation Warehouse".
Renovation Warehouse'da sigorta uzmanıyım
Я ввела все файлы "Renovation Warehouse" по выплатам страхования жизни за последние пять лет.
Renovation Warehouse'ın son beş yılına ait bütün hayat sigortası tazminat talepleri bilgilerini girdim.
Охранник, 31 год, свалился со здания парковки "Renovation Warehouse".
31 yaşında güvenlik görevlisi. Renovation Warehouse'un otopark binasından düşmüş.
Это принесло "Renovation Warehouse" ровным счетом девять миллионов легкой прибыли.
Bu da Renovation Warehouse için yaklaşık dokuz milyon dolar kolay para demektir.
Ну, это хорошо, потому что, как оказалось, их получатель - не вы.
Bak bu iyi işte. Kardeşinin sırtından Renovation Warehouse milyon dolarları götürürken, senin mirasçı ve talepkâr olmaman güzel.
Я - исполнительный помощник директора "Renovation Warehouse".
Ben Renovation Warehouse'da Genel müdür asistanıyım.
Ранее в сериале...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Выглядит, как мой из j.T. Warehouse, от которого я чешусь.
Çin malları satan mağazadan aldığım ve beni kaşındıran hırkaya benziyor.
Ранее в Хранилище 13...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Ранее в "Хранилище 13"...
Warehouse 13'te yaşananlar...
В предыдyщих сериях...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
В предыдущих сериях...
Warehouse 13'de daha önce...
Once at the center, we shut it down with this : One of the only things to survive the burial of Warehouse 2. Then once more into the breach, dear friends.
Depo 2 bu anahtarla kapatıldı hayatta kalmak için buna ihatiyacımız olacak Sevgili arkadaşlarımla bir kez daha içeride olacağım
He had it shipped to a warehouse in Brooklyn.
Brooklyn'de bir depoya teslim edilmiş.
Ранее в сериале...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde...
Warehouse 13, 3 сезон, 2 серия Trials / В ожидании решения Перевод Petrosimon, Xandra и Esperanza для Truetraslate.tv
Çeviri : oandiç Keyifli Seyirler.
Warehouse 13, 3 сезон, 9 серия Shadows / Тени Перевели : Xandra, petrosimon и Esperanza для Truetraslate.tv
Çeviri : oandiç Keyifli Seyirler.
Её здесь нет, это голограмма.
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde : H.G. aslında burada değil. O bir hologram.
Не так давно в сериале Пакгауз-13...
Warehouse 13'ün yakın geçmişinde bir zaman...
He tied me up, took me to this warehouse
Beni bağladılar ve bir depoya götürdüler.
Where was this warehouse?
Bu depo neredeydi?
Раннее в сериале...
- ------etifinger-------iyi seyirler---- - Warehouse 13'de daha önceki bölümlerde..
Ранее в Warehouse 13...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde...
В предыдущей серии...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
В предыдущих сериях Хранилища 13.
Warehouse 13'de daha önce...
О, не, после того, что случилось, когда Хранилище пыталось расшириться, я не хочу испытывать судьбу.
Ooh, hayır, Warehouse genişlemeye çalışırken olanlardan sonra riske girmeyeceğim.
Они говорят, что можно рассказать о Хранилище только одному очень важному человеку.
Derler ki Warehouse hayatını senin için önemli bir kişiyle paylaşman gerekir.
Все мы одинокие паршивые игрушки, которые коллекционирует Хранилище.
Hepimiz Warehouse'un topladığı bir avuç bozuk yalnız oyuncağız.
Да, видимо агенты Третьего Хранилища опасались, что несколько артефактов могли создаться в тот день, как когда объекты покрываются солью и запечатлевают их форму.
Görünüşe göre, Warehouse 3 ajanları, o gün tuza bulanmış bir avuç objenin şekillerini alarak nesnelere dönüşmesinden korkmuşlar.
Текст сообщения : " У магазина костюмов Stone Son закончился контракт с поставщиком бумаги.
Stone Son Suit Warehouse'un kağıt kontratı bitmiş.
Магазин костюмов Stone Son недавно потерял своего поставщика бумаги.
Stone Son Suit Warehouse kağıt sağlayıcılarını kaybetmiş.
Хм... Я заключил контракт с магазином костюмов Stone and Son вместе с тобой, и Господь свидетель, заключил контракт со Скрентонскими Белыми Страницами с Джен.
Stone Son Suit Warehouse'da, Allah bilir, Jan ile Scranton White Pages'i aldım.
В предыдущих сериях Хранилища 13.
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde...
В предыдущих сериях Хранилища 13
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Неттлз, для тебя сообщение.
Nettles, senin için bir bilgi edindim. Beach Caddesi'nde Warehouse District mahallesinde,
Возраст после красоты.
Warehouse s2e04-Age before beauty
Warehouse 13 s03e01 New Guy / Пополнение русские субтитры TrueTransLate.tv
Çeviri : oandiç zşentürk DiVXPlanet
Warehouse 13, 3 сезон, 11 серия Emily Lake / Кто такая Эмили Лейк?
Çeviri : oandiç zşentürk Keyifli Seyirler.