Warp tradutor Turco
804 parallel translation
Полный вперед, м-р Лесли.
Warp hızı 1 ileri
Сбавить скорость, м-р Митчелл.
- Warp hızını nötrleştir.
Сбавляем скорость, сэр.
Warp hızı nötrleştirildi, efendim.
Вперед, на полной скорости.
Tam yol ileri, Warp hızı 1.
Возможность маневрировать кораблем : исчезла.
Geminin Warp gücü gitti.
Аварийная скорость!
Acil Warp hızı.
- Это полная скорость?
- Acil Warp hızı mı?
Полный вперед, м-р Сулу, максимальная скорость.
- Tam ileri. Maksimum Warp.
Полный вперед, искривление 1.
Warp hızı 1, ileri.
Вперед, искривление 1, мистер Сулу.
Warp hızı 1 ileri.
Рулевой, скорость варпа.
- Helm, bize Warp hızını ver.
Варп два, сэр.
Warp 2, efendim.
Замедляемся до варпа два, сэр.
- Warp 2'ye indirildi.
- Вперед, фактор варпа один.
- Warp faktörü 1.
Искривление 1, мистер Сулу.
- Warp hızı 1, Bay Sulu.
Искривление 1, сэр.
- Warp hızı 1. Yörüngeden ayrılıyoruz.
- Увеличьте скорость до варп 4.
Warp 4 hızına çıkın.
Мы должны идти прямо туда на варпе 6, сэр.
Warp 6 hızında doğrudan oraya gitmeliyiz, efendim.
Рассчитайте курс к Вулкану, инженерам, что мне нужен варп 8.
Vulcan için rota çiz. Makine dairesine Warp 8 hızı istediğimi söyleyin.
- Сулу слушает, сэр. - У них все еще искривление 5?
Uzaylı halen Warp hızı 5'te mi?
Искривление 6. - Вас понял, сэр. Обогнать их.
- Warp hızı 6'ya geç.
Они тоже увеличили скорость.
Warp hızlarını 6'ya çıkardılar.
Искривление 7.
Warp hızını faktör 7 yapın.
Движение с данной скоростью может быть опасно, капитан.
- Warp hızı 7 tehlikeli olabilir.
Их корабль сохраняет дистанцию, капитан.
- Uzaylı gemi seyir seviyesini koruyor. Şimdi Warp hızı 7'ye.
Искривление 5. 4, 2.
Warp hızı 5... 4... 2.
Искривление 6, искривление 5, 4, искривление 3, искривление 1.
Warp hızı 6... Warp hızı 5... 4... Warp hızı 3...
Было искривление 8, вы с ума сошли?
- Warp hızı 8'den?
- Искривление 1.
Warp hızı faktör 1'de.
- Искривление 1.
- Warp hızı faktör 1.
- Искривление 1, мистер Хансон. - Искривление 1, сэр.
Warp faktörü 1, Bay Hanson.
Вперед, искривление 5.
Warp hızı 5'le ileriye.
Они максимум могли быть на искривлении 2.
Yük gemisi maksimum Warp 2'de hareket edebilir.
Искривление 5.
Warp hızı 5.
- Есть, искривление 5.
- Warp hızı 5, efendim.
Искривление 6, как только сможете.
- Warp 6.
Искривление 5, 6, 7, сэр.
Warp 7, efendim.
Корабль меняет курс. Летит к нам на огромной скорости.
Gemi rotasını değiştirdi, Warp hızıyla üstümüze geliyor.
Они летели на искривлении 10.
Yaklaşık olarak Warp hızı 10'la seyrediyorlardı.
Оно движется к нам с искривлением 8.
Doğrudan üzerimize doğru geliyor Warp 8 hızında.
И я все продумал.
Azami Warp hızıyla altı günlük mesafede, gayet iyi plânlandı.
Фактор искривления - 7.
Warp hızımız, faktör 7.
- Полный вперед, искривление 1. - Искривление 1, капитан.
Warp hızı 1.
- Варп один, сэр.
- Warp 1, efendim.
Сейчас скорость равна варп три.
- Hız şu an Warp 3'te.
Фактор варпа.
- Warp faktörü.
Полный вперед.
Warp hızı bir.
Полный вперед, сэр.
Warp hızı bir, efendim.
Искривление 8.
Warp hızı faktör 8'e.
После захвата управления андроидом
Bir insansının geminin kontrolünü ele geçirmesinden bu yana, dört gündür Warp 4 seviyesinde yol almaktayız.
Идет прямо на нас на скорости искривления.
Warp hızında doğrudan bize doğru geliyor.