Warsaw tradutor Turco
29 parallel translation
Я живу в Варшаве.
Warsaw'da yaşıyorum.
Помнишь, что случилось с Дэвидом Ворсо?
David Warsaw'a olanı hatırlıyor musun?
- Варшава.
- Warsaw.
Итак, Warsaw. Давайте...
Haydi bakalım Warsaw, sıra sizde.
Мы были "Warsaw", но теперь называемся "Joy Division."
Warsaw'dık. Ama artık adımız Joy Division.
В пятницу вечером я отправилась с первогодками... малышами-юристами... в этот клуб в Бруклине под названием "Варшава".
Cuma gecesi çaylak avukatlarla Brooklyn'deki Warsaw kulübüne gittim.
Sofitel Victoria Warsaw.
Viktoria Varşova oteli burası demek, teşekkürler.
Когда я уезжал из Варшавы в Канаду, мой отец дал мне $ 10.
Warsaw'dan ayrılıp Kanada'ya geldiğimde babam bana 10 dolar vermişti.
Но они также занимались похищениями в Варшаве.
Ayrıca Warsaw'da kaçırılma işlerine de bakıyorlar.
littleeponine, lupus _ girl, Otis, samikegik, Ksks, shipelka, AzatPatronus komon7, Caterrinka, warsaw, Noeline poppy _ field, ov4arenko У нее есть намного больше идей.
Başka bir sürü fikri varmış.
Я... Я позвонила сестре в Варшаву.
Warsaw'daki kardeşimi aradım.
Ещё в Варшаве.
Warsaw'dayken.
Здесь, в Варшаве?
Warsaw'da mı?
"Варшавский Блюз" с Кингом Оливером.
King Oliver ile "Warsaw Blues"
" В 1936 году, Экхарт Мюллер, еврейский сапожник из Варшавы, покупает картину непосредственно у художника, Франца Бирманна.
Warsaw'da yaşayan Eckhart Muller isimli Yahudi ayakkabıcı 1936 yılında tabloyu eser sahibi Franz Biermann'dan satın aldı.
Итак, Эдди Варсоу.
Pekâlâ. Eddie Warsaw.
Теперь, когда тело восстановлено, мы сделаем ее снимки и покажем их Варсоу.
Ceset rehidre ediliyor fotoğrafını çekip Warsaw'la doğrulayacağız.
Ну, это не значит, что ее убил не Эдди Варсоу.
Bu, Eddie Warsaw'ın öldürmediğini göstermez.
Орудием убийства, определенно, была не гитара мистера Варсоу.
Cinayet silahı kesinlikle Bay Warsaw'ın gitarı değildi.
Мистер Варсоу, вы понимаете, что, если вы подпишите заявление, вы выйдете на свободу сегодня.
Bay Warsaw, ifadeyi imzalarsanız bugün çıkar gidersiniz.
Мистер Варсоу, вы понимаете, что, если мы возобновим расследование, и вас снова признают виновным, все закончится гораздо хуже.
Bay Warsaw, dava yeniden açılınca yine suçlu bulunursanız daha kötü olacağının farkında mısınız?
Как я понимаю, вы были здесь, когда Эдди Варсоу был обвинен в убийстве.
Eddie Warsaw cinayetten suçlanırken siz de oradaydınız.
Сын Эдди Варсоу....
Eddie Warsaw'ın oğlu.
Он лучший фотограф в варшавском "Таймс".
The Warsaw Times'taki en iyi fotoğrafçı.
Погоди, так ты про варшавский "Таймс"?
Bekle biraz, The Warsaw Times mı?
Твои лучшие времена только что закончились варшавским "Таймс".
Evet. En iyi zamanlarından The Warsaw Times'a kadar geriledin.
Знаешь, следующее убойное приложение придет не из офиса корпорации, расположенного в Сиэтле или Сан-Хосе, оно придет от кого-нибудь лет 16 из Варшавы, кто вдохновится кодом 14-летки из Мумбаи.
Bir sonraki gözde uygulama Seattle ya da San Jose'deki büyük bir ofisten gelmeyecek. Mumbai'deki 14 yaşındaki bir çocuğun kodundan etkilenen,... Warsaw'daki 16 yaşındaki bir çocuktan gelecek.
Из нас команда лучше, чем из Варшавских Путешественников.
Warsaw Globetrotters'dan daha iyi bir takım olacağız.
Warsaw!
Warsaw!