English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ W ] / Wax

Wax tradutor Turco

63 parallel translation
- Кто такой Грязный Гарри? - Ты знаешь Гарри Уокса.
- Bilirsin, Harry Wax, kremi bulan.
Ну, он всегда делает ставки у одного и того же человека, Гарри Векса.
Hep aynı adamla bahis oynar. Harry Wax.
Хорошо, ребята. Ищете букмекера по имени Гарри Векс.
Harry Wax adında bir bahisçi arıyoruz.
[Skipped item nr. 184]
Flavor-Wax'imi bir daha yalamak ister misin?
Боже мой, это надо было назвать "Болезнин и немного воска".
Tanrım, bunu adını Acı-zine koymalıydılar, "wax" değil. "
- И крем для обуви.
- Ve bu da Turtle Wax.
- Мне не нужен крем.
- Turtle Wax istemiyorum.
Каждый гость Мэрва получает крем.
Ama her davetlimiz Turtle Wax'ı alır.
Спасибо, я пользуюсь воском.
Teşekkürler ben wax kullanıyorum.
There's no "wax on, wax off" with drifting.
Driftte büyük küçük yoktur.
- Я тоже читала. - Итак, там была статья о WAX.
- Ben yaptım.
А я не видела.
- Şu WAX'le ilgili yazı.
Шейн для "WAX".
WAX için Shane!
Вы и правда думаете, что это Пейдж подожгла ВАКС?
Wax'ı Paige'in yaktığını mı düşünüyorsunuz?
Вам сообщения от Уокса из Комиссии по ценным бумагам, Коба из Казначейства и ФБР хочет назначить еще одну лекцию.
SPK'dan Wax ve Hazineden Kob'dan mesajlarınız var ve FBI bir konferans daha ayarlamak istiyor. Ayrıca...
Я даже не смотрел "Дом восковых фигур".
"House of Wax" bile izlemedim.
- Чарли Уэкс.
- Charlie Wax.
Вы будете просто возить Уэкса.
Zaten sadece Wax'i bir yerlere götüreceksin.
Это точно Чарли Уэкс?
- Charlie Wax olduğuna emin misin?
Какого чёрта, Уэкс?
- N'apıyorsun, Wax?
Уэкс.
Wax!
Признаю, он играет по своим правилам, но Уэкс всегда даёт результат. - Я понимаю.
Uygulamaları biraz uygunsuz, biliyorum ama Wax işin sonunu hep getirir.
- Она необычная Уэкс.
- Sıradan bir kız değil, Wax.
Уэкс!
- Wax!
Уэкс!
Wax!
Она не из тех француженок, Уэкс!
Caroline pek Fransızlar'a benzemez, Wax!
Я не буду никого убивать, Уэкс!
Gebert ibneyi. Adamı gebertmeyeceğim, Wax.
Пошли, Уэкс!
Haydi, Wax.
Ты их уже не догонишь, Уэкс!
Onları artık yakalayamazsın, Wax.
- Я не знаю, Уэкс.
- Ne bileyim, Wax?
- Нам надо уходит, Уэкс. Иди сюда.
- Gitmeliyiz, Wax.
Я ничего не хочу здесь больше видеть.
Şuna bir bak. - Burayla ilgili bir şey istemiyorum, Wax.
- Что это было, Уэкс?
- Ne bok yedin, Wax?
А если они никогда не разрешат?
Ya hiç bitmezse, Wax?
Я не нужен тебе, Уэкс.
Bana ihtiyacın yok, Wax.
О чём ты говоришь, Уэкс?
Sen ne saçmalıyorsun, Wax?
Она чиста, Уэкс! - Что?
Tamamen temiz, Wax.
Она чиста, Уэкс! Чиста!
Yanlış kızı yakaladın, Wax!
Я не знаю ничего об этой девушке, Уэкс.
Ben de hiç sormadım. Bu kız hakkında hiçbir şey bilmiyorum, Wax.
Уэкс, Уэкс! Вольво - отвлекающий маневр.
Wax, Volvo büyük ihtimalle dikkatimizi dağıtmak içindi.
Она не способна, Уэкс.
Bunu yapmasının imkanı yok, Wax.
Уэкс, Уэкс!
Wax, Wax.
Мне надо вернуться в квартиру, Уэкс.
Daireye geri dönmeliyim, Wax.
Спасибо, Уэкс.
- Sağ ol, Wax.
- Ал Вивер из Джонсон Вакс попросил ещё одну копию ГлоКоат.
- Johnson Wax'tan Al Weaver Glo-Coat'tan bir baskı daha istedi.
Гарри Векс?
Harry Wax?
- Вам не кажется, что методы Уэкса не вполне...
Güveninize minnettarım fakat Wax'in yöntemleri sizce de biraz... - Ne?
Делайте то, что говорит вам Уэкс.
Sadece Wax'in dediklerini yap.
- Эй, я тут ни при чём, Уэкс.
- Bu işle bir alakam yok, Wax.
Какого чёрта, Уэкс? !
N'aptın lan, Wax!
Уэкс!
- Wax.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]