Weasel tradutor Turco
26 parallel translation
Но если он наделает шума, рейнджеры будут здесь, до прихода моих дружков - Проныры и Робкого.
Ama yeteri kadar vızıldarsa,... adamlarım Weasel ve Timmy bana yetişmeden korucular buraya gelir.
Ты Проныра, да? Да.
Sen Weasel'sin, değil mi?
Шустрый пошел пригласить его к нам.
- Weasel onu aşağı davet edecek.
Проныра, присмотри за детьми.
Weasel.
Секретная операция "Спящий Горностай".
Deniz Kuvvetlerinin çok gizli bir görevi var : Sleepy Weasel ( Uykulu Gelincik ).
"Спящий Горностай" планировался 10 месяцев.
Sleepy Weasel 10 aydan beri planlanıyor.
Успех "Спящего Горностая" зависит от вашего умения летать ниже радаров.
Sleepy Weasel'ın başarısı düşman radarı altında yapacağımız manevraların başarısına bağlıdır.
Мне кажется, кто-то хочет, чтобы операция провалилась.
Sanırım birileri Sleepy Weasel'in başarısızlığını istiyor.
А вот и сам "Медвежатник" Уизель Джонсон младший!
Şimdi de tüm hayvaniliğiyle Küçük Weasel Johnson!
У меня есть ощущение, что это Венделл, но есть подозрение, что мог быть и Фрэнк.
İçimden bir ses Weasel Wendell olduğunu söylüyor ama Frank'i de göz ardı etmemek lazım.
Ладно, энсин. Ты закреплен за "Горностаем".
Pekala Ensign, seni Weasel'a atiyorum.
- Погнали, Уизл, вперед!
- Gazla, Weasel, gazla!
- Не называй меня Уизлом!
- Bana Weasel deme!
Вперед.
- Git. - Git Weasel.
- Уизл станет чемпионом, ахаха!
- Weasel kulağa iyi geliyor!
- Уизл!
- Weasel!
Goes the weasel ♪ [gasps]
Maymun, çiş için durunca... Pat! Gelincik gitti.
Pop goes the weasel.
- Zirveye ulaşırsın.
Весл-тон, вы забываетесь.
Şu anda "Weasel-ton" sınırları dışındasın.
Этот парень Визл сказал, что он знает какие-то источники на холмах.
Bu Weasel denen çocuk, tepede bir ılıca biliyormuş.
Окей, ок. Так что увидимся, ну не знаю, через 10 лет, когда ты прокопаешь себе ложкой туннель из подвала Визли?
O zaman seni 10 sene sonra Weasel'ın bodrumundan kaşıkla tünel kazıp çıktığında görürürüz artık.
Он неплохой парнишка, Хорек.
Kötü bir çocuk değil o Weasel.
Я попросил у Хорька парусины, чтобы накрыть их от дождя.
Yağmurdan korumak için Weasel'dan bir miktar yelken bezi istedim.
- Что?
- Weasel!
Уизл!
Weasel!
♪ the monkey chased the weasel ♪
Bir çeşit çalılık var.