English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ W ] / Weekly

Weekly tradutor Turco

104 parallel translation
Так вы ответили на его объявление... да?
Onun New York Weekly'deki ilanına cevap verdin, öyle mi?
Твой парень помещал объявления в журнале для одиноких?
Adamın bekarlar dergisine ilan vermişti, değil mi? New York Weekly'ye.
О чем ты? Нью-Йорк Уикли мэгэзин. Мы дадим туда объявление.
New York Weekly dergisine kendi ilanımızı vereceğiz.
Но мне нужно остановиться у овощной палатки.
O kim? Entertainment Weekly'den bir yazar.
- Мы будем на обложках "Недели закона".
Law Weekly'nin kapak konusu olabiliriz.
Америка. "Страна идиотов". Люди читают о развлекательных мероприятиях еженедельно.
Aptallar ülkesi. "İnsanlar J [ Entertainment Weekly'yi okuyor."
Я звоню, чтобы... Ты поместил объявление в газету около недели назад... в общем, я блондинка в зеленом платье.
Merhaba, ben "The weekly" dergisine bir ay önce verdiğiniz ilan için arıyorum, ancak..
В "Художественном еженедельнике" появилась рецензия на работы Джошуа.
Artist's Weekly'de Joshua'nın röportajı var.
Я сильно сомневаюсь, что Уайт и его шайка охотников за трансгенетиками черпают информацию из еженедельника Новый Мир.
White'a ve adamlarına ben de güvenmiyorum, transgenic avcıları, New World Weekly'den ipuçları elde edebilir. Ama burada Sketchy'den bahsediyoruz.
- Еженедельник Новый Мир.
- New World Weekly.
Если меня возьмут на работу, я раскопаю всю эту историю с мутантами.
Eğer New World Weekly beni işe alırsa, bütün bu mutant olayının temeline inebilirim.
Меня зовут Эми Ллойд. Я - кино-критик из "Бостон, еженедельно".
Benim adım Amy Lloyd. " Boston Weekly'nin film eleştirmeniyim.
- Доусон, это - Эми Ллойд - из "Бостона Еженедельно".
Dawson, bu Amy Lloyd, "Boston Weekly" gazetesinden.
Я иду в кафе, сажусь там и читаю ваши обзоры. Я буду честным. Я не всегда соглашаюсь с вами.
"Boston Weekly" çıktığında hemen alıyorum, kafeye gidiyorum ve oturup eleştirilerini okuyorum.
Ты оставил сообщение насчёт объявления в газете.
LA Weekly'deki ilanıma yanıt vermişsin.
А поверите ли вы, что "Entertainment Weekly" назвал ее новой возлюбленной американского кино?
'Entertainment Weekly'dergisinin... ona Amerikan sinemasının yeni sevgilisi dediğine inanabiliyor musunuz? Bu kaltağa mı?
Меня никогда не увидят на обложке еженедельника и не скажут :
İnsanlar beni Us Weekly'de görüp... " Aa, Roger..
Эй, там Алиша Мэтесон из журнала Уикли.
The Weekly'den Alicia Mattheson orada. Matthew'u kap.
Которые на прошлой неделе были лифчиком Николь Ричи.
Bunu geçen hafta US Weekly'de Nicole Richie sutyenle sergilemişti ama üstüne pek olmamıştı.
О, Винс Вон на обложке журнала "Домашний".
Ah, Vince Vaughn "Entertainment Weekly" nin kapağında.
Обычно мне приходится покупать US Weekly
genelde bu güzel gözlere bakabilmek için
Чтобы полюбоваться на эти прекрасные глаза.
Us weekly almam gerekiyor.
Это замечательно, потому что я в полном отчаянии, я только и делаю, что мешкаюсь туда-сюда проверяю почту, покупаю еженедельник "House weekly"
Nefis olur, çünkü o kadar ne yapacağını bilmez bir haldeyim ki, kaytarıp duruyorum ; e-postalarıma bakıyorum, haftalık "Biz" dergisine bakarak hangi sevdiğim ünlünün fötr şapka modasını geri getireceğine bakıyorum.
Окей, может остынешь, Ас Уикли, она не пытается купить меня.
Tamam, Us Weekly sakinleşir misin? Beni satın almaya çalışmıyor.
Господи, да эта "Вэраети" недалеко ушла от таблоидов.
Tanrım, Lloyd. "Variety" dergisinin "Us Weekly" den iyi olduğunu bilirsin.
Только таблоиды не присылали вот этот факс.
Bu faksı "Us Weekly" dergisi yollamadı.
Вам надо было связаться с Уикли Ньюс.
Weekly News ile iletişime geçmelisiniz.
Я только что прочитала в "Us Weekly", что Лэнс встречается с одной из близняшек Олсен.
Us Weekly'yi okudum da ; yazdığına göre Lance, Olsen ikizlerinden biriyle çıkıyormuş.
А еще, US Weekly считает, что у нее растет живот. Вероятно, это просто вздутие, но я подумала, что ты захочешь знать, - особенно в связи с Орландо Блумом.
Ayrıca Us Weekly onun hamile olduğunu düşünüyor muhtemelen gazdan olmuştur, ama bilmen gerekir diye düşündüm özellikle Orlando Bloom yakınlaşmasından sonra.
Нет! наверно за это мне должны давать хорошую скидку при покупке женских журналов.
- Hayır. Bahçem paparazzilerle dolu. Sanırım Us Weekly'nin yarısını ben dolduracağım.
Скорее, звоните в журнал "Us Wееk / у".
Çabuk biri Us Weekly'yi arasın.
Так я спасла "The Dallas Monthly" и "The Salt Lake City Weekly."
Ben bu şekilde "The Dallas Monthly" ve "The Salt Lake City Weekly" i kurtardım.
Ладно. Мне нельзя читать "US Weekly" или что-то в этом роде?
Magazin dergisi falan okusam olmaz mı?
Вообще-то, у меня встреча в редакции еженедельника "Миссионерская долина".
Aslına bakarsan, Mission Valley Weekly dergisiyle bir görüşmem var.
Это журнал "Us Weekly".
Bu Us magazin'in yeni sayısı.
Позвонил другу в "Us Weekly", который обычно пишет о многодетных людях, а теперь он книжный обозреватель.
Us Weekly dergisindeki bir arkadaşıma söyledim genelde çok cocuğu olan insanlarla uğraşırdı, ama şimdi bi kitap eleştirmeni.
"US Weekly" писал что для фильма "Адский погреб"
"Us Weekly" dergisine göre "Cehennemin Bodrumu" filmi için role hazırlanabilmek adına bir hafta boyunca evinin...
Я из "The Weekly".
The Weekly'den.
Смотри, что она читает.Это похоже на комсомольскую правду, только в романе.
Ne okuduğuna bir bak, "Us Weekly" dergisini bir roman gibi okuyor.
Вы его нашли на обороте еженедельной газетенки, да?
Onu, L.A. Weekly'nin arkasından buldun, değil mi?
Это в "Entertainment Weekly" так писали, но не была.
Entertainment Weekly popüler olduğunu söyledi, ama değildi.
Твоя фотография в Us Weekly рядом с Натали Портман в одинаковых ансамблях для беременных. "Кому это больше идет?"
Natalie Portman'la aynı hamile kıyafeti içinde US Weekly'de resmin çıkar.
Мне так жаль. Я зашла принести вашу газету, а вместо этого принесла трагедию.
Çok üzgünüm. "US Weekly" dergisini almaya gelmiştim ama bir de ne göreyim.
My weekly bud run.
Haftalık malı getiriyorum.
Если бы язык наших тел разбирался экспертами из US Weekly, ( амер. журнал ) они бы сказали, что у нас натянутые отношения.
Eğer vücut dilimiz Us Weekly'deki uzmanlar tarafından incelenmiş olsaydı bizim pek de arkadaşça olmadığımız kanısına varırlardı.
Дорогая, Ланчонет, оказывается, более важная достопримечательность, чем я думал, потому что Викли собираются напечатать статью о том, что мы с Кросби восстанавливаем эту студию.
Kahvaltı. Hey, tatlım, görünüşe göre bu küçük işletme bizim için dönüm noktasından daha fazlası olacak, çünkü "The Weekly" gazetesi bizim orayı stüdyoya çevirişimizin hikayesini yazacakmış.
Ты раскроешь "US Weekly", и там будет обо мне в рубрике "Звезды - они такие же как мы".
Belki de bir gün US Weekly'i açtığında beni görürsün. "Bizim gibi yıldızlar" sayfasında.
Пожалуйста, "Автообозрение".
Car Weekly, lütfen.
- Еженедельник Новый Мир?
New World Weekly'mi?
Вам купить People, Us Weekly...
Size de ister misiniz?
-...
People, Us Weekly, In Touch?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]