Wide tradutor Turco
68 parallel translation
"и распластаться вдаль и вширь," Far and wide, like the joys of spring,
İlkbaharın neşesi gibi uzak ve bol.
Конрад и т. пр. В буквалньом переводе, их спектральный образ. ( Кино : David Linch-Tween Peaks, Stanley Kubrik-Eyes Wide Shut и др. )
Aynadaki yansımalarının gerçeklerini.
Было бы неплохо, если это показали по каналу Wide World of Sports.
Dünya Vahşi Sporlar Kanalında gösterilmemesi ne kötü...
Вот это - World Wide Web браузер.
Bu bizim internet tarayıcımız.
Двумя годами ранее И она называется Всемирной Сетью.
2 YIL ÖNCE ve sonra adı "World Wide Web" oldu.
WE GOT CROSS LEG, ALL RIGHT? WIDE LEG SIT-UPS.
Sırada "Wide Leg Sit-ups" var.
CROSS LEG OR WIDE LEG.
Ya bacaklar bağdaş, ya da bacaklar açık.
KEEP THOSE KNEES WIDE.
Dizleri geniş tutun.
Я символизировала новый город другим цветом... #... Свободная дорога #
Yeni bir şehir, farklı bir saç Wide open road
Знаешь, сколько ночей я провел без сна открыв рот от восхищения читая книжки о твоих похождениях из серии "Для тех, кому не до сна".
Pek çok gece uyanırım ve gözlerim ve ağzım sonuna kadar açık Wide Awake Kütüphanesi'ndeki maceralarınızı okurum.
The door was wide open.
Kapı aralıktı. Boyayı aldım.
Your front door was wide open.
Kapınız aralıktı.
Но у него это уже третий сезон, и ты же знаешь, что когда принимающие NFL будут менять команды,
Ayrıca 3. sezonuna girecek ve tarihe bakarsak Nfl'in wide receiver'ları bu sezonda çıkışlarını yapıyorlar.
Если ты сейчас сказала мне, что она была с каким-то обдолбанным бандитом, или держала метамфитаминовую трубку, то я бы тебе поверила.
Yanında double Wide denilen doping verici varken bir yandan da ot çektiğini söylersen sana inanırım.
Вы же знаете об этих придурках, с их душевыми занавесками за тысячу долларов, личными самолетами, золотой сантехникой, антикварными комодами и унитазами...
Okursunuz iste bu domuzlari, bin dolarlik dus perdesi alırlar, ozel jetleri vardir ve altin musluklari ve... antika konsollari ve "Eyes Wide Shut" grup seksleri her neyse...
swing your razor wide hold it to to the skies freely flows the blood of those who moralize
Çek usturanı, Sweeney Gökyüzüne doğru kaldır Akıp gitsin
Мир полон других вещей. Эта работа в World Wide News будет моей.
"Dünya Bülteni" ndeki işi kabul etmeliyim.
Итак, ты собираешься стать новым помощником аналитика в World Wide News
Dünya Bülteni'ndeki yeni araştırma görevlisine bakıyorsunuz şu an. İnanmıyorum.
Как же работа в World Wide News, твой журналистский значок?
- Evet. "Dünya Bülteni" ne ne oldu ; kimlik kartına ne oldu?
Поэтому Стива мы отправляем на скамейку и ставим вместо него ресивера Перси Хорвена.
O yüzden onu oyundan çıkartıp yerine wide receiver Pervy Hoven'ı koyuyorum.
Джино-майт! Но а тем временем ваша тетя Робин начала свою работу на World Wide News, так же известная как высшая лига.
Bunlar olurken Robin Teyzeniz de "büyükler ligi" olan Dünya Bülteni kanalında çalışmaya başlamıştı.
И хотя она никогда серьезно не выбирала себе псевдоним, Спарклс подошло как нельзя лучше на World Wide News.
Lakabından asla kurtulamasa da Sparkles, Dünya Bülteni kanalına gayet iyi uyum sağladı.
Я выследил Джорджа Баннера, менеджера Мелани, работающего в компании Fly-Wide Travel 20 лет назад.
George Banner'ı araştırdım Melanie'nin Fly-Wide Turizm'deki 20 sene önceki müdürü.
Ну, Fly-Wide располагалась в высотном здании в центре города.
O şirket de şehir merkezinde çok katlı bir binadaymış.
Let's make sarcastaball the official school sport nation wide!
Hadi Sarcastaball'ı ülke genelinde popüler bir spor haline getirelim!
Крис, тебе надо съёбывать от туда да поскорее, пока не попал в фильме "С широко закрытыми глазами" Беги.
Ha siktir! Chris, kaç git oradan! Eyes Wide Shut muhabbetine sokacaklar!
Well, it looks to be an extremely wide, V-shaped wound track, meaning whatever did this, is some sort of wide-angle tool that comes to a sharp point.
Çok geniş, V şeklinde bir yaralanma görünüyor yani buna neden olan şey ucu keskin olan geniş açılı bir alet.
Скотти, нужно отвезти тебя в больницу для обширной некрэктомии.
- "Wide debridement" denen bir şeye ihtiyacın var. - Yoksa kesecek misiniz?
О да, тётя Робин обрадовалась, когда World Wide News попросили её съездить в Москву, чтобы рассказать о масленице.
World Wide News, Robin Teyze'nize Maslenitsa haberini yapmak için Moskova'ya gitmesini teklif edince çok heyecanlanmıştı.
Я и Лили навестили ее в новом офисе World Wide News.
Yeni World Wide News merkez binasına Lily'yle ziyarete gittik.
Лучше! World Wide News рассказывает вам обо всем.
World Wide News dünyayı ayağınıza getiriyor.
"Всевидящее око", вертолет, следящий за состоянием на дороге, вышел из-под контроля над Манхэттеном, и сейчас им управляет Робин Щербатски.
World Wide News'un Semadaki Gözünüz trafik helikopteri Manhattan'da kontrolden çıkmış durumda ve arkadaşımız Robin Scherbatsky tarafından kullanılıyor.
Всё будет как с повязкой на глазах.
"Eyes Wide Shut" partisi olabilir.
World Wide News - отличное место для работы.
World Wide News mükemmel bir iş yeri.
Завтра на крыше здания World Wide News, это любимое место Патрис, я попрошу её руки.
Yani yarın gece World Wide News binasının çatısında Patrice'in en sevdiği yer olur ona evlenme teklif edeceğim. Cipskolalısın sen.
И тебя не задевает, что Барни Стинсон собирается сделать предложение другой женщине на крыше здания World Wide News?
Yani Barney Stinson'ın bir kadına World Wide News binasının çatısında evlenme teklif edecek olmasından rahatsız olmuyor musun?
Погоди, почему именно там?
Niye World Wide News binasının çatısında ediyor ki?
Это здание World Wide News.
Burası World Wide News'un binası.
Поэтому ты так бесишься из-за предложения на крыше World Wide News. Ничего я не бешусь.
Bu yüzden World Wide News'un çatısında evlenme teklif etmesine bu kadar delirdin.
Mike, go wide and get the monitor.
Mike, görüntüyü genişlet ve monitörü de al.
That's one case closed, another wide open.
Bir dava kapanır, diğeri açılır.
С вами Wide World of Sports, и у нас прямой репортаж с финала Чемпионата Мира по шахматам.
Dünya satranç şampiyonasını ABC Wideworld Of Spors'tan canlı yayında izliyorsunuz.
♪ open your eyes wide at me ♪
Gözlerini dört aç ve bana bak
Nucleus порвет Wide Diaper.
Nucleus Wide Diaper'ı ezip geçecek!
Постоянно "Робин Щербатски, World Wide News, Каракас".
Sürekli şöyle : " Robin Scherbatsky. Dünyadan Haberler, Caracas.
"Робин Щербатски, World Wide News, Санкт Петербург".
" Robin Scherbatsky. Dünyadan Haberler, St. Petersburg.
"Робин Щербатски, World Wide News, где угодно, только не в Нью Йорке."
"Robin Scherbatsky. Dünyadan Haberler görünen o ki New York dışında her yer."
Да, World Wide News не дает мне передохнуть.
Evet, Dünyadan Haberler çok vaktimi alıyor.
Сценаристы порнофильмов не могут быть такими тупыми.
Eyes Wide Shut fantaziler hakkında çok hassas bir ders veren bir filmdir.
Релиз группа OTHfilm.ru представляет
Sezon 1 Bölüm 5 ( Wide Awake and Dreaming )
Что сделает широкодиапазонная камера ( Wide Field Camera )?
- Geniş Alan kamerası ne işe yarıyordu?