English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ W ] / Wild

Wild tradutor Turco

225 parallel translation
* А иногда дикая и буйная *
And sometimes wild and free
"В молчании перстом ты указуешь в неистовое море" Silently, thou Iiftest a finger pointing to the trackless, wild sea
Sessizce, bir parmağını kaldırıp kuş uçmaz kervan geçmez vahşi denizi göstermenle
- А как же Дикая Лошадь?
Peki, Wild Horse?
Езжай за Дикой Лошадью.
Öyleyse Wild Horse'u al.
Уходят все, кроме Дикой Лошади.
Sadece Wild Horse değil.
- Вы договорились с Дикой Лошадью?
Wild Horse iyi mi? - O yolda.
Похоже, люди Дикой Лошади уже здесь.
Wild Horse ile adamları hazır görünüyorlar.
Я не понимаю, что вы говорите. Одна из поперечных балок косо зашла педальный ярус
The Wild One'da oyna dediklerinde buzdolabı tamir ediyordu.
Мне тоже виски.
Sert içki, "Wild Turkey" olsun.
бабблы ( bubble letters ) и типа того, уайлд стайл ( wild styles ).
Tüm bu çeşitler. Senin akıl almaz stilin.
Уайлд стайл ( wild styles ).
Uçuk tarzlar.
Там были настоящие шедевры, художественные галерея пацанов из Бронкса и Бруклина с нереальными уайлд стайлами ( wild style ).
O yakıcıların sanat galerisinde temel bir yapı taşı olacak tüm bu dostlardan tüm bu Bronx ve Brooklyn'den sıradışı tarzlarıyla.
Вот в стихотворении "Дикие лебеди в Куле"
Pekâlâ, "The Wild Swans At Coole" şiirinde Yeats...
Но я могу дать вам почти такой же, какой был у вас в прошлый раз, сэр.
Ama benzeri bir Wild Cat verebilirim efendim. Aynı araba olmalı Walt.
Мне порцию чистого виски и кока-колу, пожалуйста.
Bir kadeh sek Wild Turkey viski ve yanında Kola.
Эй, положите еще несколько бутылок виски, хорошо?
Torbaya bir kaç şişe da Wild Turkey koy, olur mu?
Клянусь, точно таких же птичек показывали "В мире животных"
Yemin ediyorum ki Wild Kingdom belgeselinde böyle kuşlar görmüştüm.
Дикий Билл! Рок-Н-Ролл!
Wild Bill Rock And Roll!
- Я беременна от своего сводного брата... который предпочел мою лучшую подругу, и теперь мне негде жить... нечего есть - за исключением этой бутылки Wild Turkey, которую я выпила до дна.
- Üvey kardeşim tarafından hamile bırakıIdım. Ama o en iyi arkadaşımla olmayı tercih ediyor. Beni evsiz ve aç bıraktı.
- Ooo, да. Держи.
Wild Turkey.
Основной курс : каре ягненка с диким рисом.
İlk olarak : Kuzu eti ile wild rice. ( Wild Rice :
Мне нравится так работать.
I love being a wild card.
Думаю, вам было бы более комфортно в Диком Койоте.
Wild Coyote'de daha rahat edersin büyük bir ihtimalle.
Поцелуй в зад сестру моего черного кота. [цитата из фильма The Wild Bunch, 1969]
Siyah kedimin kız kardeşinin k.çını öp.
Помнишь фильм "Власть - молодым", где говорили, что нельзя доверять тем, кому больше 30-и?
"Wild in the Streets"'de birisi şöyle diyordu : 30'un üzerindeki kimseye güvenme.
Но я видел вас на Рождественской вечеринке с доктором Майлзом и доктором Жаргонсом и сестрой Грэндал.
- Hiçbir şey. Seni Noel partisinde Dr. Wild, Dr. Jorkins ve- -... Crandall Hemşire'yle gördüm.
А скажи-ка полковник как ты предполагаешь подкатить к Индейцу?
"Birimiz" derken neden bana bakıyorsun? Çünkü seni tanımıyorlar. Wild beni görürse hemen tanır.
Мы не знаем как ты себя поведёшь в случае опасности.
Wild, burada bir arkadaşımızın vurulduğu hiç olmadı, değil mi?
Тебе понравился "Дикий ребёнок" Трюффо, когда мы его смотрели.
The Wild Child'ı izlediğinde beğendin.
Но уже это - большой шаг вперед по сравнению с "Голой ляжкой на шумном дворе" и "Горячими штучками Энсино".
Demek istediğim, size gösterdiklerim Bare Knuckle Backyard Brawls ve Wild Women of Encino'dan daha başarılı bir adım.
Не может быть, чтобы у тебя закончился бурбон.
- Wild Turkey bitmiş olamaz.
Не может быть, чтобы у тебя закончился бурбон
- Wild Turkey bitmiş olamaz.
Я не хочу.
- Wild Turkey dışında bir şey.
Он полностью уничтожает женщину как субъект желания.
aslında bir de Wild at Heart'tan Bobby Peru, tecavüz sahnesi var. Söyle : "Sik beni." de.
Как будто мы обнаруживаем какую-то ужасающую сторону в нас самих.
Wild At Heart'daki William Defoe,
Никогда не гоняйся за другими машинами, мать твою! Никогда! - Скажи, что ты никогда не будешь этого делать!
Wild At Heart'ın sonunda, Bobby Peru'nun öldürüldüğü sahnede bu durum hoş bir biçimde gösterilir.
Не хочешь - не отвечай.
That Sir Jeremiah is wild... Doğru mu bu?
Это 300 ярдов от казино Дикая Карта.
Wild Card kumarhanesinden 300 metre uzakta.
It feels like I'm living in the wild, Wild West
# Sanki vahşi batıda yaşıyor gibiyim
До этого я работала в магазине "Jeans Gone Wild".
Ondan önce, kot pantolon satan bir yerde çalıştım.
Grey's Anatomy Cезон 4 Эпизод 12
Grey's Anatomy Sezon 4 - Bölüm 11 Where The Wild Things Are Çeviri :
- Слышаша о Джо Франсисе, парне, который снимал! Бесбашенных Девок.
Girls Gone Wild'ın yapımcısı Jul Francis'i hiç gördün mü?
Есть причина, по котороц говорят именно "Девушки сошли с ума".
O TV şovuna, boşuna "Girl Gone Wild" demiyorlar. ( Kızlar çıldırdı. )
я получаю напиток, пожалуйста.
Bir Wild Turkey alabilir miyim, lütfen?
- Wild Бархатная.
Vahşi Kadife.
"Там, где живут чудовища".
Where The Wild Things Are.
Ты смотрел "Реальных кабанов"?
Wild Hogs'u hiç izlemedin mi?
А я Дикий Бак!
Ben Buck Wild.
Дикий Бак!
- Buck Wild.
А, Фриско стоит две.
Blackie 4 bin, Wild 3 bin, Nino da 2 bin dolar eder.
- # Wild-eyed crazy lady... # - Я позвоню.
Alolaşırız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]