Winchester tradutor Turco
527 parallel translation
Я возьму винчестер.
Winchester'ı ben alayım.
Я от тебя потребуюсь вместе с винчестером, Кёрли.
Bana ve bu Winchester'a ihtiyacın olabilir, Curley.
У меня на вьючной лошади есть револьверы и винчестеры.
Yük atımda bir miktar tabanca ve Winchester tüfek var.
" Дорогой Винчестер, и также Джек,
" Sevgili Winchester Jack,
Привет, Винчестер.
Merhaba, Winchester.
Счастливо, Винчестер.
- Hoşçakal, Winchester.
И те, кто сможет сбежать от Преподобного, не убегут от Джека Винчестера.
Reverend'den kaçan olsada.. Jack Winchester'dan kaçamaz.
У него же по-прежнему есть этот его ужасный Винчестер?
Hala o korkunç Winchester'ı var mı?
Сотня "винчестеров", Десять тысяч патронов Шесть ящиков взрывчатки
Yüz tane Winchester tüfek... 10.000 kurşun altı kasa patlayıcı ve altı makinalı tüfek.
Герцог Винчестера, великий хозяин земель в Англии умирает.
İngiltere'nin en büyük toprak sahibi, Winchester Dükü son nefesini vermektedir.
Могу сказать, что я говорил о герцоге Винчестере.
Winchester Dükünden bahsediyordum.
Видите-ли, архиепископ Годфри выходил из комнаты герцога Винчестера.
Winchester Dükünün odasından çıkıyormuş.
Да, винчестер.
Oh, evet. Bir Winchester.
Место под названием Винчестерский Особняк, с лестницами, ведущими в никуда... Нечто, называющееся "кантри" и "вестерн"...
Hiçbir yere gitmeyen merdivenleri olan Winchester Sırlar Malikânesi taşra kültürü ve vahşi batı gibi şeyler.
Перегоревший маменькин сынок среднего класса из Кембриджа обращался прямо ко мне, маменькиному сынку среднего класса из Винчестера.
İçeri doğru patlayan bu Cambridge'li orta sınıf ana kuzusu benimle tıpkı içeri doğru patlayan Winchester'lı orta sınıf bir anakuzusu gibi konuşuyordu.
- Я живу в Винчестере.
- Winchester'da.
Шон, я пытаюсь сказать, что мне нужно кое-что большее, чем проводить каждую ночь в "Винчестере".
Söylemeye çalıştığım şey daha fazlasını istediğim, her geceyi Winchester'da geçirmekten fazlasını.
- В "Винчестер".
- Winchester'a.
- "Винчестер"?
Winchester?
- В "Винчестер"?
Çıkalım. - Winchester mı?
- Этот паб называется "Винчестер".
- Çünkü barın adı, Winchester.
- Хватаем Лиз, едем в "Винчестер", "пьём отличное холодное пиво и ждём когда всё это закончится."
- Liz'i al, Winchester'a git, güzel soğuk bir bira iç ve tüm bunların geçmesini bekle.
Мы отправляемся в "Винчестер".
Winchester'a gidiyoruz.
- Та дорога ведёт в "Винчестер". - Шон...
O yol Winchester'a gidiyor.
- Я не понимаю, зачем мы едем в "Винчестер"?
Anlamıyorum, neden Winchester'a gidiyoruz?
- Ага, мы идем в "Винчестер".
- Winchester'a gidiyoruz.
"Винчестер" всего лишь за этим всем.
Winchester orada.
Итак, "Винчестер" всего лишь за этим забором, понятно?
Şimdi, Winchester o çitin arkasında, tamam mı?
"Эй, давайте пойдем в" Винчестер "! "
"Hey, Winchester'a gidelim."
В первом секторе мы используем пустующую малоэтажку на Винчестер.
Bölge birde, Winchester'daki boş evleri kullanıyorum.
Здесь, и еще на Винчестер.
Burası ve Winchester tarafı.
Отряд два сектору три, выдвигайтесь на Винчестер Хоумс.
Birim iki üçüncü bölgeye, Winchester evlerine gidin.
Винчестер Хоумс, и фабрику Коппера тоже.
Winchester evleri ve Koppers yerleşkeleri.
Значит, эти склады... старые дома на Винчестер и брошенные кварталы по Винсент Стрит.
Buradaki eski Winchester evleri ve Vincent Sokağındaki boş bloklar.
Прояви уважение. Я мог бы тебя пристрелить из своего нового Винчестера.
Birazcık saygı göster yoksa seni vurmak zorunda kalabilirim yeni "Winchester" ımla.
Сэм Винчестер?
Sam Winchester?
"Это Джон Винчестер."
Ben John Winchester.
Я сказала им, что мы ходили с полицейским. Они навели справки и сказали мне, что нет такого оперуполномоченного Дина Винчестера.
Onlara bir polisle beraber olduğumuzu söyledim ve onlar kontrol edip bana dedektif Dean Winchester olmadığını söylediler.
Копы обвиняют этого самого Дина Винчестера в убийстве Эмили.
Polisler bu Dean Winchester herifini Emily'i öldürmekten suçluyorlar.
- Я Сэм Винчестер, это мой брат, Дин.
- Ben Sam Winchester ve bu da kardeşim, Dean.
Винчестеры...
Winchester...
"Это Джон Винчестер"
Ben John Winchester.
Вы с Джоном Винчестером вместе держали этот гараж? Да.
Yani sen ve John Winchester, bu garaj sizindi?
О, мы просто ведем повторное расследование нескольких дел, и исчезновение Винчестера - одно из них. А-а.
Oh, çözülmemiş vakalara tekrar göz atıyoruz, ve Winchester'ın kaybolması bunlardan biri.
Джон Винчестер, меня просто тянет тебя отшлепать.
John Winchester, seni dövmeliyim.
Энтони Салмон от винчестера занимался исследованиями аспирантов в средневековой французской литературе.
Winchester'dan Anthony Salmon. Ortaçağ Fransız Edebiyatı üzerine doktora araştırması yapıyorum.
Этого достаточно для тебя и твоей мамы, чтобы послать тебя к твоей тетушке в Винчестер. Ты же мечтал об этом.
- Bu seni ve anneni winchester'daki teyzenlere götürmeye yeter birazda idare eder.
" Это Джон Винчестер.
Ben John Winchester.
Нет, о графе Винчестере.
Hayır, Winchester Dükü hakkında.
Винчестерскую.
Winchester.
Бар "Винчестер".
WINCHESTER TAVERNA