English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ W ] / Winkle

Winkle tradutor Turco

65 parallel translation
В-винки.
Aslında Winkle ama...
Дэвид Шустров.
David Winkle.
Мистер Дэвид Шустров.
Bay David Winkle.
Дэвид Шустров, это ты?
David Winkle siz misiniz?
И теперь это возможно причина того, что он потерял контроль и напал на Дэвида Шустрова и его брата.
Muhtemelen bu nedenle, kontrolünü kaybetti ve David Winkle ve abisine salırdı.
Я сделала ему один укол кортизола и он очнулся как Рип Ван Винкль.
Ona tek doz kortizol verdim ve "Rip Van Winkle" gibi uyandı.
Я обратил внимание, что Лесли Винкл недавно начала брить ноги.
Leslie Winkle'ın bacaklarını traş etmeye başladığını duydum.
Слушай, Говард, если бы я пригласил Лесли Винкл куда-нибудь, это было бы не более, чем ужин.
Bak Howard, Leslie Winkle'a çıkma teklif edersem, sadece akşam yemeği için olur.
Мы не можем взять Лесли Винкл.
Leslie Winkle'dan isteyemeyiz bunu.
Лесли Винкл.
Leslie Winkle.
Ага, Лесли Винкл.
Evet, Leslie Winkle.
А как насчёт Лесли Уинкл? - О, нет.
- Peki ya Leslie Winkle?
Лесли Уинкл
Leslie Winkle.
Из всех переоцененных физиков Всех лабораторий мира Почему это должна быть Лесли Уинкл?
Dünyadaki tüm laboratuvarlarda o kadar fizikçi varken neden Leslie Winkle olmak zorundaydı ki?
Или, как я это называю "Экспериментальный метод Лесли Уинкл"
Veya benim verdiğim ismiyle "Leslie Winkle deneysel yöntembilimi."
Всё дело в Лесли Уинкл.
Mesele Leslie Winkle, Penny.
Если Леонард мой друг, почему бы ему не поддерживать меня в моей ненависти к Лесли Уинкл?
Eğer Leonard gerçekten benim arkadaşımsa, neden Leslie Winkle'a olan düşmanlığımda beni desteklemiyor?
Доктор Уинкл, каким красочным эпитетом Вы наградили доктора Купера в этот раз?
Dr. Winkle, Dr. Cooper'u bu sefer hangi renkli isimle çağırdınız?
Доктор Купер, доктор Уинкл приносит свои извинения. - Нет, не приношу.
Dr. Cooper, Dr. Winkle özür diliyor.
Мне однозначно разрешили использовать главный компьютер для вычислений у Бакмана, в 204 кабинете. А доктор Уинкл без всякой на то причины сорвала график со стены.
Buckman 204'ü ana bilgisayar olarak kullanmak için sözleşme imzalamıştım ve Dr. Winkle duvardaki sözleşmeyi amaçsızca yırttı.
Пара палок с Лесли Винкл.
Leslie Winkle ile 2 tek gecelik ilişki.
Рип Ван Винкль.
Ben Avcı'yım, Rip Van Winkle.
Рип Ван Винкль.
Rip Van Winkle?
Рип Ван Винкль.
Rip Van Winkle.
Трибунал, шрибунал, Лесли Уинкли пятая девушка с которой у меня был секс.
Askeri suç, maskeri suç. Leslie Winkle seks yaptığım beşinci kız.
Нет, Лесли Винкл.
Hayır, Leslie Winkle.
Я думал, ты связан определенными социально интимными отношениями с Лесли Винкл.
Leslie Winkle ile çiftleşme içeren sosyal bir ilişki içerisinde olduğunu sanıyordum.
Лесли Винкл
Leslie Winkle.
Бывает не могу заснуть, и тода завидую жене черной завистью.
Uyumakta hep zorluk çekmişimdir sanırım bir gün Rip Van Winkle gibi derin bir uykuya dalacağım.
Я не хочу что бы ты снова заснул на пару месяцев, Ван Винкл.
Bir iki ay boyunca daha uyuyakalmanı istemiyorum, Van Winkle.
Ты знаешь, я себя чувствую сейчас как Рип Ван Винкль
Kendimi Rip Van Winkle gibi hissediyorum.
- Это бурбон "Ван Винкль"?
- Piper Van Winkle şişesi mi o?
ƒо свидани €, мистер " инкль.
- iyigünler bay Winkle.
Эй вы, Рип Ван Винкль, стойте, или я прострелю вам обе ноги.
Hey sen, Rip Van Winkle, dur yoksa iki bacağını da vururum.
Может лучше сказать - Спящая красавица?
Ama Rip Van Winkle'ı kastetmedin mi?
Почему бы вам не записать это на мой счёт? И бурбон для меня.
Benim hesabıma yazıver ve bana da bir tane sek Pappy Van Winkle ver.
Я так уверен в успехе, что уже заказал "Pappy Van Winkle".
Bu satışı yapacağımızdan o kadar eminim ki, masaya Pappy Van Winkle söyleyeceğim.
"Pappy Van Winkle".
Herkese birer Pappy Van Winkle.
"Паппи Ван Винкль".
Pappy van Winkle.
Помнишь Рип ван Винкла?
Rip Van Winkle'ı hatırlıyor musun?
Оказалось, что миссис Туфф... "
Çünkü Bayan Tiggy-Winkle neydi...
Они такие продвинутые, и с художественным вкусом, я уверен, когда они это увидят, то откроют для тебя врата Ван Викля.
Ve o kadar iddialı ve progresif olacaklar ki eminim gördükleri zaman o Van Winkle geçitlerini açıp seni bekleyecekler.
Я чуть в Рипа ван Винкля от нее не превратился.
- Rip Van Winkle'a dönecektim neredeyse.
Пэппи Ван Уинкл.
Pappy Van Winkle.
Четыре поколения Ван Уинклов из Кентукки производят виски.
Dört nesilden bu yana Kentucky'li Van Winkle'lar viski yapıyor.
Удивительно, что произошло когда Ван Уикли сделал виски... по-своему.
Harika bir şey oldu Van Winkle'lar viski yaptıklarında... kendi yöntemleriyle.
Мы обратились к их школьному другу Гари Уинклу.
Lise arkadaşları Gary Winkle'a sorduk.
Гари Уинкл.
Gary Winkle.
Лесли Уинкл...
Leslie Winkle...
"дравствуйте, мистер" инкль!
kızlar herşeyden sonra kötü olamazlar selam bay Winkle!
Захватить с собой бутылку "Паппи Ван Винкля".
- Yanımızda bir şişe Pappy van Winkle getirmeliydik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]