Worn tradutor Turco
8 parallel translation
You're upset, you're worn-out Go inside, go lie down
Sinirlisin, yorgunsun içeri gir de, yat biraz.
" I've worn out being afraid.
" Korkmaktan yoruldum.
[ПОЕТ] I've worn out being afraid Endless parade
Korkmaktan yoruldum Sonsuz gösteriden
ХЭТФИЛД [ПОЕТ] : I've worn out always being afraid
Her zaman korkmaktan yoruldum
battered and worn but I must kneel to fight
tattered and worn but I must kneel to fight
Эти хиппи изжили бы себя танцами в грязи, но нет же, ей нужно было оживить это умирающее движение... поездками в Северный Вьетнам для гуманизации врага.
And those hippies would have worn themselves out dancing in the mud... but, no, she had to revitalize their dying movement... by going to North Vietnam and humanizing the enemy.
I never thought I would say this, but I'm actually worn out from shopping.
Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama alış veriş yapmaktan cidden yoruldum
I'm worn out, I'm worn out.
Bittim tükendim.