Yacht tradutor Turco
25 parallel translation
Поздравления команде Юлиандера и Яхт-клубу.
Juliander Takımı'nı ve Yacht Kulübü'nü tebrik ediyoruz.
Оскар сослужил хорошую службу Яхт-клубу.
- Oscar Yacht Kulübü için iyi bir iş çıkardı.
Или это как-то связано с Яхт-клубом?
Yacht Kulübü'yle ilgili bir şey mi var?
Почему ты думаешь, что, это связано с Яхт-клубом?
Neden öyle düşünüyorsun, bunun Yacht Kulübü'yle alakası mı var?
Они с Оскаром оба состояли в руководстве Яхт-клуба.
İkisi de Yacht Kulübü'nün yönetim kurulundaydılar.
- Кто становится председателем Яхт-клуба?
- Yacht Kulübü'nün başkanı kim?
Готова поспорить, что все они в Яхт-клубе охотятся.
Yacht Kulübü'nde herkesin avcılık lisansı olduğuna iddiaya girerim.
Казначеем Яхт-клуба?
Yacht Kulübü'nün mali işlerinden sorumlu olan kişisi mi?
- Он хотел занять пост председателя...
- Yacht Kulübü'nün başkanlığını...
- Украдены из Яхт-клуба?
- Yacht Kulübü'nden hırsızlık yani.
Мартин Нирен считает, что Оскар крал деньги Яхт-клуба.
Martin Nyrén, Oscar'ın Yacht Kulübü'nden para çaldığını düşünüyor.
Я буду возглавлять правления на следующем заседании Яхт-клуба.
Gelecek Yacht Kulübü basın toplantısında, masada olacağım.
Тянул деньги из Яхт-клуба.
Yacht Kulübü'nden para çaldı.
Кто сейчас является председателем Яхт-клуба?
Yacht Kulübü'nün başkanı kim şu anda?
Двое директоров Яхт-клуба убиты. Ведь это не совпадение?
Yacht Kulübü'nün iki yöneticisi vuruldu, bu bir tesadüf olamaz, değil mi?
Мартин сказал, что Оскар обворовывает Яхт-клуб.
Martin, Oscar'ın Yacht Kulübü'nden para çaldığını söyledi.
Так ты ничего не знаешь об отношениях между отцом и правлением Яхт-клуба?
Yani sen Yacht Kulübü yönetim kuruluyla baban arasındaki hiçbir şeyi bilmiyor musun?
Мартин одолжил Оскару деньги Яхт-клуба.
Martin, Yacht Kulübü'nden Oscar'a borç para verdi.
Помимо Яхт-клуба никаких.
Yacht Kulübü'nün dışında, hiçbir şey yok.
Вы застрелили Оскара, чтобы стать председателем Яхт-клуба.
Oscar'ı Yacht Kulübü'nün başkanı olmak için vurdunuz.
Мартин не хотел жить в тайне, но президентом Яхт-клуба не может быть гей.
Martin daha fazla gizli kapaklı yaşamak istemiyordu ve Yacht Kulübü'nün başkanı gey olamaz.
He invited us to a party today on Hugh Jackman's yacht.
Bizi Hugh Jackman'ın yatında partiye davet ediyor.
В том же духе, духе новых начинаний, мы пригласили Southampton Yacht Club окрестить это судно, которое отправиться по Золотому побережью в пятницу, в свое первое плавание
Yeniden başlamaktan bahsetmişken Southampton Yat Kulübü bugün davetlimiz. Cuma günü ilk turu için denize indirilecek bu teknenin açılışını yapacaklar.
Да, старперская ночь.
Aynen, gecelerin Yacht Rock'ı gibi.