Yell tradutor Turco
14 parallel translation
Я из студии звукозаписи Ребел.
- Ben Rebel Yell Plakçılıktan geliyorum.
- Rebel Yell, Billy Idol.
Billy idol'dan Rebel Yell.
* All these guys yell, "She's a dime!" *
* Tüm bu erkekler bağırı, "Bu kız çok ucuz!" *
Росс Графство Йелл Выгрузить на станции
- Yell İlçesi İstasyonuna Bırakılacak
Мы живём в графстве Йелл.
Yell'de yaşıyoruz.
Я только что прибыл из графства Йелл.
Yell'den yeni geldim.
В графстве Йелл нет клоунов на родео.
Yell'de rodeo palyaçosu yoktur.
Надеюсь, прилагаемый документ позволит тебе завершить дела и вернуться в графство Йелл.
Ekteki doküman, işlerini bitirip Yell'e dönmen için yeterli olacaktır.
Добравшись до дома, я написала ему письмо с приглашением зайти в гости, если он окажется рядом с графством Йелл и забрать 50 долларов которые я всё ещё ему должна.
Eve gider gitmez ona bir davetiye yolladım ve Yell civarına yolu düşerse beni ziyaret etmesini ve ona hala borcum olan 50 doları almasını istedim.
Yell at me, Dana.
Bağır bana Dana.
They yell at you or break down crying?
Sana bağırdılar mı yoksa ağladılar mı?
You don't have to yell.
Bağırmana gerek yok.
Он был в группе поддержки.
Yell Ekibindeydi.
Он родом с Йелла.
- Yell'in adamı.