Yellow tradutor Turco
55 parallel translation
Как насчёт Йеллоустонского национального парка?
Yellow Doğa Parkına ne dersiniz?
Ты пойдешь с "Желтым псом".
Sen "Yellow Dog." a gel.
Тебе не нравится " Жёлтый галстук-верёвка?
Tie a Yellow Ribbon'u sevmedin mi?
Колледж Миддлебури, 1969 - год прогулки по Луне, "Жёлтой подводной лодки" и Вудстока.
Middlebury Koleji, 1969, ilk defa aya ayak basılan yıl, " "Yellow Submarine" "nin gösterildiği ve Woodstock" un yer aldığı yıl.
Или то, что любое стихотворение Эмили Дикинсон можно спеть на мотив "Желтой розы Техаса".
Ayrıca Emily Dickinson'un tüm şiirleri "Yellow Rose of Texas" melodisine tam oturur.
Жук желтый.
Slug bug yellow.
Кормить его грудью, пока не вырастет и отправить в новаторскую школу где он будет распевать Yellow Submarine?
Ebeveynlerinin yatağında mı uyusun? Ergenlik çağına kadar meme mi emsin? Bir okula girip bütün gününü Yellow Submarine'i söyleyerek mi geçirsin?
ћалыши, желтые крышки, целый день.
Little boys, yellow tops hepsi var.
Было бы весело под "Желтую подводную лодку", но кто может позволить себе права на нее?
"Yellow Submarine" burası için oldukça eğlenceli olurdu ama buna kimin maddi gücü yeterdi ki?
Все что я должен делать, Энни, это идти по дороге из желтого кирпича.
Yapmam gereken şey, "yellow brick road" u takip etmek Annie.
Наверное, конец дороги из желтого кирпича...
Ümidim, "yellow brick road" un sonuna varınca...
Это конец дороги из желтого кирпича.
Bu, "yellow brick road" un sonu.
Он только что прогулялся вниз по дороге из желтого кирпича.
Yellow Brick Yolu'na daha yeni yuvarlandı.
Это место так же известно как "Yellow Box".
Ayrıca burası "Yellow Box" ( Sarı Kutu ) olarakta biliniyor.
известном как " Жёлтый ящик в час дня?
Daikoku Wharf'ta, Yellow Box ( Sarı kutu ) olarakta bilinir. Ayın 28'inde, öğleden sonra 1 : 00'de. Uyar mı?
Yellow
♫ Sarı?
В 1995 г. биологи выпустили несколько десятков волков в границах Иеллоустонского национального парка. Места, где они были защищены от преследования людьми.
1995 yılında biyologlar, insan zulmünden uzak, sınırlarla çevrili bir yer olan Yellow Stone Ulusal Parkına birkaç düzine kurt salıverdiler.
Поговорил с боссом Джека Бруно в таксопарке.
Jack Bruno'nun Yellow Cab'deki patronuyla konuştum.
Судьба последней квоты решится сегодня на Жёлтой полосе. Папа, иди сюда!
Dorothy gezegeninde yapılan Yellow Line'da kıran kırana bir mücadele var.
На этой трассе ему конкурентов нет.
Yellow Line'da onu mağlup edebilecek kimse yok.
Но ведь он тогда отберётся на Красную полосу.
Yellow Line'da şampiyon olursa REDLINE'a katılma hakkı kazanır.
А? В связи с отказом от участия Курукуру Дазы и Сёто О-Джина кандидатуры Мики и Тодороки, победителей Синей полосы а также Джей-Пи, проведшего блистательную гонку на Жёлтой полосе, были выдвинуты на участие в Красной полосе.
Bilmiyor musunuz? Dorothy gezegeninde yapılan son eleme yarışı Yellow Line'da bizlere muhteşem bir yarış izleten JP aday gösterildi.
Забудь про лопухов с Жёлтой полосы.
imkansız! Yellow Line'a göre seviyesi çok farklı.
О, ты же был на Жёлтой полосе!
Sen Yellow Line'daydın değil mi?
Вас по новостям крутили.
Sizi Yellow Line haberlerinde görmüştüm.
Всё как в прошлый раз.
Hiçbir problem yok. bunun bana pahalıya patlayacağını anlıyorsun değil mi? Yellow Line'da olduğun gibi.
Это была во время серии "Жёлтый - на пределе" 8 лет назад.
Sekiz yıl önceki Yellow Max serisindeydi.
Я удвоил оплату.
Yellow Line'da verilen ödülün iki katını veriyorum.
Загородный клуб "Йеллоу Рок".
- Yellow Rock golf kulübünde.
punch buggy yellow! ( народная американская забава. если в дороге встречается Фольксваген Жук, нужно ударить ближнего с криком "punch buggy ( цвет жука ) )"
Sarı vosvos!
Думаю она живёт в Yellow House. ( штат Вошингтон ( а не вАшингтон ) )
Sarı bir evde oturuyordu galiba.
in your yellow hair
Sarı saçlarına
The guy in the yellow shirt.
- Sarı gömlekli.
Перевели lur Feyrre и Yellow-eyed Lynx Редактировали ~ Maru ~ и Tinuvielle Субтитры создавала Tinuvielle 8.02 "Как дела, мама-тигрица?"
Çeviri : Kojiro Şaka mı yapıyorsun?
Знаешь песню "Большое жёлтое такси"?
Ne oldu? - Big Yellow Taxi'yi bilir misin?
Там есть река, наверняка это Еллоу Джекет.
Aşağıda bir nehir var, Yellow Jacket nehri olmalı.
Мы вообще даже не близко к Еллоу Джекет.
Yellow Jacket'a yaklaşmamışızdır bile.
На дворе трава, на траве дрова.
Red leather, yellow leather.
"Yellow Submarine" он исправил желтым
Denizci sarisini sari olarak duzelttigi gibi.
She thought it'd make her teeth yellow.
Dişleri sararttığını söylerdi hep.
Ну, я заказал "Жёлтые розы Техаса".
Ben onlardan "The Yellow Rose of Texas" şarkısını çalmalarını istemiştim.
Они играли "Жёлтые розы Техаса"?
"The Yellow Rose of Texas" şarkısını çaldılar mı?
Прости. Я не начала петь вслух "Прощай, дорога из жёлтого кирпича"?
- Kusura bakma "Goodbye Yellow Brick Road" u sesli olarak mı söylüyordum?
Мы только что посмотрели "Я любопытна - жёлтый".
Daha az önce "I Am Curious Yellow" u izledim.
( музыка )
Yellow ledbetter. Bravo.
Я думаю, "Жёлтая лихорадка" была хорошей комедийной серией лично для меня.
Yellow Fever ( 4x06 ) bölümü en sevdiğim komedi tarzı bölümdü.
В "Жёлтой лихорадке," Дин заражается вирусом, который развивает страх
Yellow Fever bölümünde Dean, hayaletlerin korku hastalğına kapılmıştı.
"Вдову Клико" девяносто третьего к десерту.
Veuve Clicquot Yellow Label'93 ile tatlı.
Куда вам, сэр? 534 00 : 45 : 57,110 - - 00 : 45 : 58,000 Переводчики : ailedange, Im _ a _ weirdo, Yellow Sun, MrsFunny, Дашуличка
Nereye gidiyoruz, efendim?
Объект на Йеллоу Спрингс Роуд.
Hedef, Yellow Springs Yolu'nda.
- Оо, "Желтая под- - -" Желтая подводная лодка ", да!
- Yellow Submarine... - Yellow Submarine, evet!