English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Y ] / You got it

You got it tradutor Turco

39 parallel translation
Что, ты решила принять меры, чтобы исправить это?
What do you got it up on the Iift over there Mom?
YOU GOT IT?
Anlaşıldı mı?
THAT'S FIVE- - YOU GOT IT?
Bu 5... Anlaşıldı mı?
- You got it.
- Tamamdır.
You got it?
Duydun mu?
You got it?
Anladın mı?
You got it?
Anladınız mı?
You got it.
Geldin.
- You got it. - ( Groans )
Başardın.
И что более важно, что, черт возьми, ты делаешь с людьми, у которых ты ее забираешь?
And more importantly, what the hell did you do to the person you got it from?
IS THAT YOU'VE GOT TO BRING IT.
"adamanızdır!"
Думаешь, это был только предлог, чтобы остаться дома, потому что её уволили?
You think it was just an excuse to stay home because she got fired?
look - it's over clown I got the skippigest flows in town plus - you niggas can't fuck wit my word play
bak – artık bitti soytarı şehirdeki en büyük akıntının kaptanıyım, artı – siz zenciler benim kelime oyunumla baş edemezsiniz – Geri alıyorum
You got a lot on your mind- - three kids and a newborn, it sounds like new job.
Aklınız çok dolu.. Üç çocuğunuz ve bir bebeğiniz var. Bir de yeni iş.
You've damned well got it, right here!
Lanet olsun ki siz de tam buradasınız!
And for your father's protection, it's best if he not know that you got this from me.
Babanın güvenliği için bunun benden geldiğini bilmemesi en iyisi.
You got it.
Tamamdır.
As long as it gets done my way. Fine. What do you got?
- Benim yönetimimde yapıldığı sürece uyar.
I gotta tell you, the guy's still got it.
Sana söylemeliyim ki adam hala onu elinde tutuyor.
You got to do it now?
Şimdi mi yapman gerekiyor bunu?
Looking good, girls.
d Gonna tear it up like we got one night d d'Cause tomorrow morning, we'll be leaving d d So right now you better jump right in d d Tomorrow morning... d Güzel görünüyorsunuz kızlar.
But when the hammer comes down - - and it always comes down - - you got to be standing on my side.
Ama polis işe karışınca, ki her zaman karışır emin ol benim yanımda olacaksın.
It-It's what you do! It's what you got to do!
Yapmak zorundaydım!
Look. You know what? It probably got knocked off by one of, you know, the cars that ran over her last night.
Büyük ihtimalle, dün gece arabalar yüzünden bir yere fırlamıştır.
Oh, well, I bet it can't top the one I got you.
- Oh, pekala, ama eminim benim senin için aldığım kadar güzel değildir.
Romney's not McCain if you've got some vision of kicking it in the RV with the candidates.
Eğer elinde karavanda adaylarla yatma görüntüsü varsa söyleyeyim, Romney McCain değil.
It's a good thing to say, " Hey, boys, you're gonna go far
Yeah, we got it on 2-inch tape down at Sound City
It's enough to get you home or whatever else you want, but you got a shot here.
Bu senin eve gitmene yada ne yapmak istersen ona yeter ama burada bir şansın var.
I've got no idea how you find it so easy to kill people.
İnsanları nasıl bu kadar kolay öldürdüğünü aklım almıyor.
I thought if anybody got that it'd be you.
Bunu anlayabileceğini sanmıştım.
- I mean, you got to fight the fights you know you can win. It's, like, no way.
Bence kazanabileceğin yerde kavga etmelisin.
d It really don't matter if you've got a Cap Anson d d If you spend your nights in your underwear prancin'd d With your cardboard stand d Of Scarlett Johansson!
♪ Cap Anson'a sahipsen n'olmuş? ♪ Geceleri tek başına ♪ geçirdikten sonra
No, you got to make it seem like you found out by accident there.
Hayır, Sanki tesadüf eseri ortaya çıkmışsın gibi göstermek zorundasın.
Did you rip it off and rush in here'cause she got to have it? ( Chuckles )
Bu vücuda dayanamadığın için yırtıp koşarak buraya mı geldin?
What? You've got it wrong.
Yanlış anladınız.
So, it's not true that you got a little surly with a certain monsignor this morning?
Öyleyse bu sabah bir monsenyör ile ufak bir tatsızlık yaşadığın doğru değil.
Даже больше и лучше.
- oh, you're gonna get got, all right. - it's about to get much, much better.
♪ You got me wrong, but it's all right ♪
Beni yanlış anladın ama sorun değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]